Это сияние озарило ее лицо, оно буквально сверкали… нет, даже больше. Ее серебряные волосы и серые глаза, казалось, испускали золотое свечение, формируя ореол вокруг нее.

Она внезапно пригвоздила его жестким взглядом.

— Нэйт, я никому и ничему не позволю причинить тебе вред.

Он был тронут этим заявлением, но не решился его опровергнуть. Из них двоих едва ли она могла выступить в позиции защитника.

Это — его призвание.

<p>Глава 43</p>

Сначала Балз почувствовал запах брюнетки.

В густой темноте, накрывшей комнату с коллекционными книгами, спертый воздух наполнился виноградным, очень чувственным запахом диоровского парфюма.

— Девина? — сказал Мистер Хозяин поверх шума. — Что ты здесь делаешь?

Лампы снова зажглись, и, заморгав, ослабляя жжение сетчатки, Балз остался в прежнем положении — руки все еще были протянуты к Книге. Но он повернул голову. Между ним и Мистером, словно девочка с обложки стояла брюнетка — Девина — и на ней была строгая белая юбка, пиджак и шляпка, словно она пришла к ним с королевской свадьбы.

— Ты же должна была остаться в корпоративной квартире, — сказал Мистер. Потом оглянулся за спину и, понизив голос, прошипел: — Мы же договорились, что ты не появишься здесь без приглашения. Айдахо, вот где ты должна…

— Герб, да заткнись уже, — отрезала брюнетка. — И я никогда не была в Айдахо, бесполезный ты идиот.

— Но-но-н….

Сосредоточившись на Балзе, Девина закатила глаза.

— Людишки. Что с них взять. Они словно сидят в машине с подключенным автопилотом и считают, что управляют ей сами. Курам на смех…

«Герб» подошел ближе и схватил брюнетку за руку.

— В этой игре ты проиграешь. Я хочу, чтобы ты ушла отсюда, и если хочешь дальше встречаться со мной, то никогда больше сюда не заявишься. Мы поняли друг друга? Здесь живет моя жена.

Брюнетка посмотрела туда, где лежала рука Герба. В последовавшие две секунды гнетущей тишины, Балз хотел сказать парню, чтобы он нахрен отпустил ее… но тупого не спасешь.

— Ты ко мне только что прикоснулся, — протянула брюнетка обманчиво мягко.

Герб приподнялся на мысках, чтобы превзойти ее высокие каблуки и смотреть на нее сверху вниз.

— Я буду прикасаться к тебе как угодно. И ты немедленно уходишь.

Балз отодвинулся от Книги с мыслью, что Мальчик-Герб сейчас подавится своими словами.

— Ты ведешь себя неподобающе, — Герб не мог не добавить.

Идеально-изогнутая бровь приподнялась над профессионально накрашенным правым глазом.

— Да что ты говоришь? Я покажу тебе «неподобающе»,

Тело Герба отлетело к выставочным полкам так, словно невидимые руки оторвали его от пола и швырнули через комнату. Когда книги попадали со своих подставок на пол, Балз нахмурился. Это странно. Ничто не производило шума: не было ни шелеста страниц, ни стука коллекционных первых изданий, рухнувших на пол, ни грохота подставок из оргстекла о паркет, ни стука тела о деревянные полки.

Также и Герб, пришпиленный к стене, раскрывал рот и начал беззвучно кричать, но слух не сотряс высокочастотный визг агонии, ноги бесшумно бились о «Шитрок», одежда рвалась без единого треска…

О, черт. Свободные пижамные штаны разошлись по шву в районе паха.

Но это далеко не самое страшное.

Его словно распяли, растянули как тушку индейки, и Мистер Хозяин треснул ровно посередине, разрыв начался с яичек и поднимался вверх по животу, груди…

Всевозможные внутренние органы вывалились наружу, приземляясь на пол как переваренные листы лазаньи, блестящие, кашицеобразные, подозрительно розовые и коричневые.

— О, блин, — пробормотал Балз. — Ну и вонища нас ждет.

Разрыв под влиянием натяжения продолжался, раскололась грудная клетка, распарывая половинки легких и останавливаясь у основания горла. И в таком незаконченном варианте туша рухнула на пол.

Герб, бывший менеджер хедж-фонда, а сейчас — садовое удобрение, дернулся пару раз… и застыл навсегда.

Ну, не совсем так.

Из его вен и артерий по-прежнему вытекала кровь.

— Знаешь, — пробормотал Балз сухо. — Тебе незачем бояться разбойного нападения, да?

Девина вытерла руки о бедро, хотя сама непосредственно к парню не прикасалась.

— Нет, я спокойно чувствую себя на улицах. И, кстати о разбое, нам с тобой пора заканчивать этот цирк. Дай мне мою Книгу.

Балз, стоявший во время милой интерлюдии подавшись вперед, выпрямился и оглянулся на древний фолиант. Книга закрылась сама по себе, а потолочная лампа над ней так и не загорелась. А, может, она и не была включена изначально, и сияние самой Книги чуть потухло.

— Дай то, что принадлежит мне, — потребовала Девина, протягивая руку.

Словно Балз задолжал ей пятак и собирался вложить купюру в ее ладонь.

— Не дашь мне ее, — сказала Девина, приближаясь к нему сексуальной походкой, — с тобой произойдет то же самое.

Посмеиваясь, она указала на месиво на полу… словно можно не заметить ее мастер-класс по использованию ножей «Гинсу»,

Балз прищурился. Потом сделал шаг в сторону.

— Хочешь ее — подойди и возьми. Просто возьми ее и уходи. Тебя ничто не останавливает.

Или все-таки останавливает? — подумал он.

Брюнетка притворно надула губы.

— Учитывая все, что между нами было… ты можешь выручить леди в беде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Похожие книги