Общность – единство, неразрывность, совпадение. Общность взглядов. Общность цели.

Предтекстовые задания

1. Слушайте слова и в паузах записывайте их, ставя ударение.

……

……

……

2. Образуйте прилагательные от следующих существительных: традиция, православие, зарубежье, религия, вера. Составьте словосочетания с образованными прилагательными.

Задания к тексту

1. Прочитайте текст. Как вы ответили бы на поставленный в названии текста вопрос?

Религиозная принадлежность населения – один из важных факторов, воздействующих на внешнюю политику государств. Россия традиционно поддерживала (и поддерживает) дружественные связи с теми странами, где преобладает православная религия: Грецией, Болгарией, Югославией (Сербией и Черногорией), Македонией, Румынией. Религиозная общность (как и культурная и языковая близость) способствует поддержанию тесных дружественных связей России с Украиной, Молдовой и Белоруссией. Одна из задач российской политики в ближнем зарубежье – забота о русском и русскоязычном населении, где большинство верующих – православные.

2. К выделенным в тексте словам подберите антонимы. Используйте слова для справок. Составьте с антонимами как можно больше словосочетаний.

Слова для справок: враждебный, внутренний, широкий, дальний.

3. Расскажите, влияет ли религия на внешнюю политику государства? В чём это проявляется?

Фразеологизмы

Как у Христа за пазухой (жить) – без всяких забот и хлопот. Он там живёт, как у Христа за пазухой.

Боже мой – употребляется для выражения удивления, негодования, радости и т. п.

Не дай Бог – о нежелательности чего-л.

Побойся Бога – имей совесть; пощади.

Ради Бога – пожалуйста (при просьбе).

Слава Богу – 1. хорошо. Дома всё слава богу. 2. К счастью (как вводн. сл.). Слава богу, все обошлось.

Одному Богу известно – не известно никому. Одному Богу известно как это случилось.

Задания

1. Проверьте себя: знаете ли вы значения данных фразеологизмов?

2. Найдите эквиваленты данных фразеологизмов в родном языке.

3. Составьте предложения с данными фразеологизмами.

<p>Текст 3</p><p>Разнообразие культурных миров</p>Комментарий к словам и словосочетания

Финифть – древнерусское название эмали для покрытия металлических изделий и для наложения узора на фарфор. Серебряная с финифтью шкатулка.

Поднос – специальная доска или металлический лист для переноски посуды, подачи еды на стол и т. п. Принести на подносе кофе.

Кочевой – перемещающийся с места на место. Вести кочевой образ жизни.

Уклад жизни – установленный или установившийся порядок в жизни.

Коренной – 1. Исконный, основной, постоянный (о жителях определённой местности, представителях определённой среды). Коренное население. 2. Касающийся самых основ, корней чего-л., существенный. Коренной вопрос.

Срубная деревянная изба – деревянный дом из нескольких венцов, скреплённых между собой (здесь: венец – каждый горизонтальный ряд брёвен в срубе.)

Предтекстовые задания

1. Слушайте слова и в паузах записывайте их, ставя ударение. Прочитайте, обращая внимание на произношение слов с удвоенными согласными.

……

……

2. Укажите, с какими существительными могут сочетаться данные прилагательные. Используйте слова для справок. Запишите образованные словосочетания.

многочисленный……

многонациональный……

национальный……

миграционный……

характерный……

Слова для справок: литература, отряд, пятно, семейство, проблема, государство, обычай, толпа, флаг, карта, черта, семейство, роль, движение, страна, программа, культура, гимн, особенность, вопрос, актёр.

Задания к тексту

1. Прочитайте текст. Раскройте смысл его названия «Разнообразие культурных миров».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже