— Вы за это ох как поплатитесь, — заявляет он приглушённым голосом, приближаясь ещё на шаг. Этот тип не сдаётся!

— Ой-ой, — восклицаешь ты. — Теперь он всерьёз разозлился.

Беги на СТРАНИЦУ 91.

<p>55</p>

У тебя урчит в желудке. Может быть, Кори проголодается и объявится за ужином? Услышав, как писатели идут в столовую, ты спускаешься по лестнице и присоединяешься к ним.

По пути выглядываешь в окно. Полная луна только начинает подниматься над тощими верхушками деревьев. Вдали ты слышишь тоскливый вой, затем ещё один.

Вздрогнув, ты спешишь за остальными.

— А, наш юный писатель, — приветствует тебя Мария Канто. — Ты, должно быть, проголодался. Я помню, какой зверский аппетит бывает у молодых.

Ты садишься рядом с ней и ухмыляешься:

— Вы правы.

«Мрачная» Мракли улыбается тебе. Питер Уилкс вежливо кивает. Ты чувствуешь на себе его подозрительный взгляд. А может быть, у него всегда такое лицо.

Входят Ванесса и Фред, внося поднос, столовое серебро, салфетку и стакан молока. Они ставят всё это перед тобой и уходят. Ты глядишь и видишь, что они подали тебе огромный стейк.

Блин. Он выглядит сырым!

Иди на СТРАНИЦУ 117.

<p>56</p>

Ты ни за что не хочешь «столкнуться с врагом». А единственный способ «комнаты стены открыть», который ты можешь придумать — это разбить окно. Подхватив свою сумку, ты прицеливаешься — и швыряешь её в окно.

Сумка отскакивает от стекла, будто резиновый мячик.

ОУУУУУУУУУ! Вой становится громче. Он уже почти за дверью! И дверь со скрипом отворяется!

Ты снова с силой швыряешь спортивную сумку в окно.

И она снова отскакивает обратно.

— И что это ты, по-твоему, делаешь? — яростно гремит из дверного проёма возмущённый голос.

Кто здесь? Узнай это на СТРАНИЦЕ 133.

<p>57</p>

— Толкай стену изо всех сил! — приказываешь ты Кори. — Толкай!

Ты и сам таранишь грязный мох спиной, хрипя от усилия.

— Сильнее! — кричишь ты, — Раз, два, три!

Стена проваливается! Вы падаете внутрь, и вас окружает холодный воздух. Но вы не ударяетесь о землю. Вместо этого вы так и летите через холод — и продолжаете лететь! Здесь нет и следа земли! Под вами — ничего, кроме… НИЧЕГО!

Зомби толпятся у дыры, наблюдая за вашим падением. Ветер мчит вас по спирали — всё ниже, ниже и ниже. Страницы вылетают из-под твоей куртки и кружат вокруг тебя. Две строчки на одной из них парят прямо у тебя перед глазами:

«Если зомби вас не заполучат,Что случится? НИЧЕГО …»КОНЕЦ<p>58</p>

— Ладно, — принимаешь ты решение, — Мы просто положим страницы у дерева и убежим.

Ты вытаскиваешь из-под куртки и выталкиваешь их с другой стороны ствола. Так человек-волк совершенно точно увидит их.

Затем ты киваешь Кори, и вы оба крадётесь прочь — так тихо, как только можете.

— Моя рукопись! — долетает до тебя возглас человека-волка.

Отлично! План сработал. Когда между вами и оборотнем возникает некоторая дистанция, ты распрямляешься — и бежишь.

И тут же пёс за твоей спиной начинает лаять и рычать.

— Успокойся, Игор, — говорит человек-волк, — найти их не составит труда.

Вы с Кори набираете скорость, обмениваясь паническими взглядами.

Ой-ой. Что он имеет в виду?

Иди на СТРАНИЦУ 72.

<p>59</p>

По твоей шее струится пот. Сердце бухает с такой силой, что грудь, похоже, вот-вот взорвётся. Сдавленный вопль вырывается из твоей глотки. Этого не может быть!

Фред не мог иметь в виду, что ты нашёл рассказ, потому что ты… Ты…

Не успев закончить мысль, ты запрокидываешь голову и испускаешь громкий протяжный вой.

В комнату врывается Кори.

— Что со мной происходит? — визжит он. Его лицо обрастает шерстью. Уши растут вверх и заостряются. Нос вытягивается. Он закрывает свою волчью морду тяжёлыми лапами.

Теперь ты знаешь, что это правда. Всё это — правда.

Эй, не переживай так сильно! Твоя мама всегда удивлялась, почему у тебя в голове такие непричёсанные мысли.

И теперь ты наконец-то знаешь, почему!

КОНЕЦ<p>60</p>

— К-к-кори! — заикаешься ты, — Что с тобой случилось?

Он издаёт долгий вой.

— Разве я не говорил тебе, что мы в опасности? Оборотень поймал меня. И теперь я один из них.

— Держись от меня подальше! — кричишь ты.

Кори бросается на тебя, благодаря мощным волчьим лапам он в один бросок преодолевает всю комнату.

— Ты же не послушался предупреждения! — Когда он говорит, ты можешь видеть его сверкающие клыки. С острых зубов капает слюна. Шерсть всё ещё продолжает прорастать на его теле.

— Какого предупреждения? — Ты вскарабкиваешься на туалетный столик.

— Страницы, что ты нашёл на улице, — рычит Кори. — Это и было предупреждение.

Он шагает взад и вперёд, терзая когтями ковёр.

— Ты имеешь в виду, про то, что оборотни придут, чтобы свершить свою месть? — Твоё сердце глухо стучит в груди. Ты не можешь отвести глаз от этого ужасающего зрелища — мальчика-волка.

Он снова воет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги