Викран дер Соллен показался ей вырезанным из черного камня: твердого, бесстрастного и недвижимого. Однако он, как ни странно, больше не тронул ее и пальцем. Не прикоснулся к простыне, не попытался снять, ни разу не взглянул на мерно поднимающуюся и опускающуюся грудь. Словно бы даже не заметил, что весьма продолжительное время перед ним лежала вовсе не мраморная скульптура, а живая, тщательно скрывающая свое беспокойство и смятение, совершенно обнаженная девушка.

Айра, как ни старалась, так и не смогла увидеть в его лице даже тени каких-то эмоций. Ни злорадства, ни ярости, не пренебрежения, ни брезгливости, ни отвращения. Ни-че-го. Будто перед ней стоял не властный и не терпящий возражений мужчина, а ледяной демон, которому не было никакого дела до жалких смертных. И, конечно же, она не сумела разгадать причины, по которой ее вдруг подвергли этому унизительному осмотру. Поэтому даже когда он убрал руки от ее висков, а затем, больше ни разу не взглянув, ушел, сухо бросив напоследок: "Отдыхай. Завтра придется повторить", она еще долго лежала неподвижно, тщетно пытаясь разобраться в его мотивах. Думала, сравнивала, строила предположения, запутываясь все больше. И лишь когда встревоженный, откровенно недовольный, раздраженный подобной бесцеремонностью чужака метаморф забрался ей на грудь, очнулась от дум, рассеянно накрыла его рукой и ласково погладила серую шерстку.

- Не надо, - тихо попросила, когда крыс сердито заворчал. - Я не знаю, что происходит. А чтобы понять, нам понадобится время. К тому же, он не сделал нам ничего плохого. Пока.

Кер заворчал громче.

- Да, ты прав, - нахмурилась она. - Но мне кажется, он чего-то от нас ждал. То ли того, что ты снова набросишься. То ли того, что я закричу... не понимаю. Не могу уловить. Но шансов позлорадствовать мы ему больше не дадим. А еще я думаю: он пока не понял, что я могу смотреть и слушать через тебя. И чем дольше он об этом не узнает, тем спокойнее нам будет.

Метаморф ненадолго замер, старательно взвешивая ее доводы, прислушался к ее чувствам, сравнил... и, наконец, со вздохом согласился.

Айра, медленно поднявшись, снова закуталась в простыню, отстраненно подумав о том, что завтра стоит попросить у лера Лоура какую-нибудь одежду. А потом так же отрешенно отметила, что в таком виде она уж точно никуда отсюда не денется. Может, именно поэтому старый лекарь, помня о ее прежнем поведении и вопиющем нарушении строго режима, временно решил не рисковать? И намеренно не оставил в комнате никакого платья, опасаясь, что трудная больная снова сбежит? Что ж, всякое могло быть. Даже такое, что об этом его попросил лично Викран дер Соллен. Правда, она не могла представить, зачем бы магу это понадобилось и как бы он объяснил свою странную просьбу.

Хотя кто может знать мотивы его поступков?

Однако что бы дер Соллен ни сделал сегодня, это не причинило ей вреда. По крайней мере, Айра не ощутила в себе никаких неприятных изменений. Даже напротив, ей показалось, что слабость стала немного меньше, но, быть может, это просто оттого, то все закончилось благополучно? Что за манипуляции проводил маг, она тоже не поняла, но его неподдельный интерес к ее шрамам ей совсем не понравился. Правда, о своих догадках он не сказал и ни о чем не спросил, а она была совсем не в том состоянии, чтобы охотно рассказывать о Занде.

"Хотя... может, он искал на мне другие шрамы? - внезапно подумала девушка. - Для того и велел раздеться?"

Она нахмурилась от неожиданной мысли, но другого подходящего объяснения не возникало - в то, что маг хотел вдоволь насладиться зрелищем обнаженного женского тела, Айра не поверила ни на миг. Слишком уж глаза у него были равнодушными. Слишком пустыми и какие-то... настороженными?

"Да, - решила она. - Он явно что-то искал. Но, кажется, не нашел... Кер!"

Метаморф немедленно поднял голову.

"Кер, что он мог искать? У меня на теле осталось что-нибудь после Занда?"

Маленький крыс озабоченно сморщил нос, словно припоминая те далекие дни, а потом спрыгнул на подоконник и требовательно пискнул. Айра тут же скинула простыню и снова осталась обнаженной. Только на этот раз больше мялась от нетерпения, чем от смущения или от врывающейся через открытое окно прохлады. А затем, подчиняясь внимательному взгляду и требовательному мысленному посылу, медленно повернулась, чтобы умный зверек сам определил, что можно на ее теле считать странным, а что - нет.

Неожиданно Кер взволнованно пискнул.

Айра тут же изогнулась, пытаясь понять, на что направлен его взгляд и что же именно ей нужно скрывать от бесцеремонного мага. Потом досадливо поморщилась, сообразив, что сама нипочем не справится, молча посетовала на то, что господин Лоур не поставил в комнате ни одного зеркала. Но затем все-таки нашла выход и мысленно обратилась к метаморфу.

"Покажи мне, Кер. Дай взглянуть".

А затем надолго замерла, прикрыв глаза и пытаясь сосредоточиться на ощущениях крыса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце Зандокара

Похожие книги