Сейчас передо мной директор Дэниэл Хиллз, а не мой папа. Я отвожу взгляд, как и всякий раз, когда напряжение между нами нарастает, и вхожу в кабинет. Он тихонько закрывает за мной дверь.

Я сажусь на первый попавшийся стул, а он обходит свой стол. Открыв окно, он усаживается напротив меня. Отец прочищает горло. Зачем так нагнетать?

Я нервно тереблю пальцами, соскребая кутикулу вокруг ногтей, и непроизвольно трясу ногой. Он вообще собирается говорить? Я ведь так долго не выдержу.

– Я уже все обсудил с твоей матерью, и она согласилась со мной, – наконец произносит он.

Я замираю. О чем он сейчас? Увидев мое удивление, он громко сглатывает и откашливается. Обстановка очень напряженная, но я вдруг начинаю хихикать. Сначала он делает вид, что обиделся, или что-то в этом роде, а потом подхватывает мое настроение.

– Хватит издеваться над отцом, это нехорошо, – говорит он.

Я успокаиваюсь, напряжение внезапно спадает. Папа выпрямляется и открывает ящик. Он вытаскивает оттуда пачку сигарет. Я должна бы удивиться, ведь он бросил курить больше года назад, но я знаю, как они с Тигом проводили субботние вечера в его кабинете – явно не за распитием чая. Честно признаться, наверно, один только Чев не в курсе, что мой парень и мой отец – просто два хиппи. Чиркает зажигалка, и запах сигаретного дыма расплывается в воздухе.

– Я угощу тебя сигаретой, если ты не сдашь меня маме, – сообщает он.

– Не, спасибо, я не курю, – отвечаю я со смехом.

Он медленно вдыхает и выдыхает дым.

– Если хочешь знать мое мнение, ты получила очень хорошее образование. Проявлять такую стойкость… Ты меня удивляешь. Ладно, не буду ходить вокруг да около. – Он отвлекается на мгновение, дабы сделать глоток кофе. – Мне пришлось как-то отреагировать на выходку Софи.

Я хмурюсь. А есть какие-то подробности?

– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я.

– Софи несколько дней посидит дома. Поскольку ты торчала прямо под дверью, я так понимаю, подробности тебе и так уже известны, – отвечает он, стряхивая пепел в чашку, стоящую перед ним. Фу…

– Это Тиг меня научил. До встречи с ним я пользовался пепельницей, как все нормальные люди, – оправдывается отец. – Так банально…

– Тиг – настоящая свинья. Видел бы ты, во что превращается ванная после него, – говорю я. – Так что лучше не брать с него пример.

Папа хихикает и подмигивает мне.

– Да нет, мне уже давно надо было взять пример с этого маленького засранца. Тогда, возможно, ничего бы не случилось, и он все еще был бы рядом с моей дочерью и защищал бы ее от опасностей, которые у меня не получилось разглядеть…

Внутри все замирает. Папа нервно отводит взгляд и делает затяжку. Но как бы он ни прятал свои синие глаза, которые Чеви получил от него в наследство, я вижу, что его мучают боль и угрызения совести. Я вдруг чувствую собственную вину за то, что молчала, за то, что не могла ни с кем поделиться, не могла рассказать ему о Джейсоне. Тем не менее я и теперь не могу открыться, хотя момент для этого идеальный. Но мне по-прежнему слишком многого не хватает, чтобы говорить о таком. Хотя бы Тига. Он источник моей силы. Без него я топчусь на месте.

– Сейчас все, что я могу сделать, это вытащить Тигана из тюрьмы и отправить туда того, кто на самом деле на тебя напал. Но для этого мне понадобится твоя помощь…

Я сглатываю. Наступает тишина, тяжелая и удушающая, словно Тиг вдруг появился в комнате, и взгляд его глаз, иногда серых, а иногда голубых, сверлит эту безмолвную стену.

<p>Глава 27</p>Тиг

Я наблюдаю за докторшей. Она, кажется, занята тем, из чего состоит каждый ее рабочий день: копанием в бумажках за письменным столом. Она не смогла сделать все на месте, так что пришлось тащиться за ней в медпункт. Ложиться я отказался. Здесь так спокойно и пахнет антисептиком. В глубине комнаты по радио играет кантри. Черт, я бы все отдал за одну минутку хип-хопа!

Охранники, конечно, не промахнулись, когда били: докторша теперь хочет отправить меня в больницу на рентген, очень уж ее беспокоят мои ребра. Но ей нужно запросить разрешение или что-то такое, поэтому, по ее словам, процедура может занять несколько недель. Я не вижу в этом смысла: через несколько недель меня здесь не будет. Ну, по крайней мере, я надеюсь…

Мой взгляд падает в окно, народ прогуливается по двору. Все сбились в стайки и сидят на привычных местах. Вряд ли я смогу прижиться в одной из них. Но и вторым Тедом становиться я не хочу – наркоманом, который кочует от группы к группе, собирая оскорбления и побои. Так что мне лучше смириться с мыслью, что здесь я буду один от начала и до конца. Обычно такие вещи меня не беспокоят, но с тех пор, как Елена вошла в мою жалкую жизнь, я изменился.

– Новый прорыв в деле о кровавой драме, развернувшейся в лицее Статен-Айленда!

Дьявол! Я вскакиваю с кровати, поворачиваю голову к радио, стоящему на комоде в глубине комнаты, и вслушиваюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуированная любовь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже