Я снова подумала о Бади. С острым сожалением. Какова вероятность того, что они с Роем действительно пара? Да почти что нулевая, будем честны. Но стоит ли удивляться тому, что девушка влюблена и придумала себе красивую сказку? Объективно — нет. И дело даже не в легкомыслии, как можно было бы подумать. Просто она очень молода, и судьба не баловала её. Пока сверстницы Бади могли себе позволить какие-то развлечения, она училась, как проклятая. И ждала своего принца. Кто же в глубине души не ждёт принца — в этом возрасте? Совершенно нормальное агрегатное состояние, на самом деле. Особенно для книжных девочек, неискушённых в романтике.

Каким в её глазах должен был выглядеть Рой? Не уверена, что он тут всем направо и налево рассказывает о своём гареме. Да и вообще, слово “галантность” у радужного дракоши, можно сказать, на лбу выгравировано. Он красив, очарователен, мягок. Он пришёл Бади на помощь, когда она в этом нуждалась, и подарил немного сказки. Чем не принц? Опять же, нельзя не обращать внимания на разницу в возрасте. Всё же, триста лет и двадцать-тридцать — это две большие разницы. На фоне однокурсников Бади, которые только переходили из стадии “юноша” в стадию “мужчина”, дракон не мог не выделяться. Опять же — в лучшую сторону.

Всё это печально. Но что я могу? Она уже в том возрасте, когда сама вправе решать, с кем и почему вступать в отношения. Пытаться переубедить… всё равно не услышит. Увы. Попытаться переговорить с Роем? Так тут опять-таки — кто я вообще такая, чтобы вмешиваться во взаимоотношения взрослых существ? Дракон и так сдержал слово — пытается узнать девушек получше, а не сразу тащит в койку.

Правда теперь, после всего… а не был ли прав Или, когда говорил, что так только тяжелее?..

Я грустно улыбнулась. Завтра начнётся новый семестр... Как долго у нас ещё пробудут драконы? Сколько мне ещё видеть Дина среди своих студентов? Может и хорошо, что я инициировала перевод Наль. Хотя бы будет, чем заняться… и на что отвлечься.

— Профессор Лофф! Позвольте с вами прогуляться?

Угу. А вот ещё одно отвлечение подвалило. Да такое, что век бы не видать!

— Полагаете, нам по пути? — уточнила я у безопасника, не особенно надеясь на отрицательный ответ.

— Определённо. У меня тут неподалёку как раз были некоторые дела, так уж совпало…

— Понимаю.

Мы молча миновали оживлённую часть парка и вышли на довольно тихую, безлюдную в это время аллею.

— Мы получили ваши отчёты, — сказал он. — И должен заметить, что они показались нам недостаточно подробными.

Печально, но не удивительно. Всё же, характеристика включала в себя ровно столько, сколько должен был сообщить обычный преподаватель; то есть, ничего такого, что уже наверняка не значится во множестве других отчётов.

— Сожалею, что не смогла помочь, — отозвалась я. — Но, боюсь, больше мне сообщить нечего.

— Вы уверены в этом?

— Вполне, — я со средней степенью убедительности изобразила сожаление. — Боюсь, драконы были не слишком откровенны.

— Вот как, — безопасник тихо хмыкнул. — А я бы на вашем месте ещё раз подумал, профессор Лофф. Ведь, если я понимаю верно, вы не стали драконьей парой… Так что вам придётся жить — и строить дальнейшую карьеру — здесь. И вот как знать… пока что политический климат благоволит вашему другу-сиду. Но — надолго ли? Жизнь, как известно, мероприятие экстремальное и переменчивое. И полезные знакомства в ней играют не последнюю роль.

Как же я устала.

— Да, куда мы без знакомств, — улыбнулась я, старательно не понимая намёков. — И мне очень хотелось бы быть вам полезной, правда! Но…

— О, не недооценивайте себя! Полагаю, вы, как куратор и приближенная особа, всё ещё можете быть полезны. Эти драконы так таинственны, право. Столько вопросов — и ни одного ответа! По каким причинам драконы Ртути так торопливо ищут пару младшему наследнику, если старший недавно женился? Почему в Драконьей Империи был так стремительно возвышен лорд Гохорд, старый приятель нашего любезного премьер-министра? Что вы можете доподлинно сказать о нынешних взаимоотношениях между драконьими семействами? Каковы планы Империи на островные провинции?.. Ответ на любой из этих вопросов может стать для вас счастливым залогом крепкой дружбы с нашим ведомством.

— Звучит поразительно заманчиво. Тем не менее, ни одного из этих ответов у меня нет. И едва ли может быть: я простой преподаватель.

— Жаль, — вздохнул он. — Правда, очень жаль! А ведь вам действительно была бы полезна наша дружба, профессор. Ведь все мы бываем снисходительны, когда речь идёт о друзьях… и закрываем глаза на всякие милые мелочи. У вас есть прошлое, профессор Лофф. И у ваших учениц, и у ректора… драконы уедут, а вы — останетесь.

Я повернулась к нему и заглянула в глаза.

— Спасибо, что так озабочены моей судьбой, — сказала ему сухо. — Но вынуждена признать, что не могу вам помочь. Ещё что-нибудь?

Пару мгновений мы смотрели в глаза друг друга. Безопасник открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же был прерван.

— Джана! — Дин вырос рядом с нами, как из ниоткуда. — Вот ты где! Мы же договаривались, что я встречу. Так куда ты запропастилась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень юмористическое фэнтези

Похожие книги