Арман заметил, что рука, лежащая на сердце, сжалась в кулак. Но не плотный. Не из-за боли. По крайней мере, не из-за физической боли. Возможно, его сердце, все эти дни скованное страданиями, при известии о неминуемом аресте Карла Трейси наконец вернулось к жизни.

– Я знаю, что вы меня не обманываете, Арман, но мне нужно услышать это еще раз. Вы арестуете его. За то, что он совершил.

– Да. Мы со старшим инспектором Бовуаром отправимся к нему в течение часа. Вы свободны, но, Омер, – он впервые обратился к этому человеку по имени, – я бы хотел, чтобы агент Клутье отвезла вас в Три Сосны.

– Чтобы забрать мои вещи.

– Нет. Чтобы остаться у нас. Всего на несколько дней. Вам нельзя быть одному.

– Нет. Я хочу домой. Я должен быть с… – Он сделал неопределенный жест. – Один.

Арман знал, что чувствовал бы нечто подобное, если бы Анни… Если бы Рейн-Мари… Если бы Даниель…

Это был инстинкт. Тяжелораненое животное отползает в сторону, чтобы остаться одному. Зализать раны. Или умереть, если раны слишком глубоки.

Карл Трейси убил дочь. Гамаш пообещал себе не позволить Трейси убить и отца.

– Вам не обязательно общаться с кем-то, но вы не должны оставаться в одиночестве. – Арман подался вперед, легонько прикоснулся к руке Омера и прошептал: – Пожалуйста.

Он увидел, что агент Клутье немного ощетинилась. Наверное, ей не нравилось, что кто-то другой, а не она утешает Омера.

Но Гамаш потому и попросил ее отвезти Омера в Три Сосны, чтобы тот побыл в обществе человека, которого он знает и которому доверяет. С кем ему спокойно. Может быть, им обоим требовалось некое связующее общение.

– И я смогу уехать от вас, когда захочу? – спросил Омер. – Уехать домой?

– Да, конечно, – ответил Арман. – Лизетт побудет с вами, пока я не приеду.

Присутствие Лизетт служило нескольким целям: составить компанию Омеру, удержать его в Трех Соснах и обеспечить безопасность Рейн-Мари. Арман сомневался, что Омер опять ударит ее, но рисковать не хотел.

– Вы его арестуете?

Этот вопрос прозвучал в третий раз, и Арман в третий раз сказал «да». И он был рад повторять это весь день до самой ночи.

Да. Да. Карл Трейси предстанет перед судьей и присяжными за то, что он сделал с Вивьен. Карл Трейси до конца жизни просидит в тюрьме.

– И он будет приговорен. Вы обещаете?

Гамаш немного помедлил:

– У нас есть еще одна улика, которая ставит точку. Свидетельские показания.

Годен широко раскрыл глаза от удивления:

– Кто-то был там? Видел, что случилось?

– Нет. Свидетелей мы не нашли. Впрочем, у таких происшествий редко бывают свидетели. Дело строится на уликах. И у нас их хватает. Но эта последняя гарантирует приговор.

– Вы обещаете?

Отец Анни встал и протянул руку отцу Вивьен:

– Обещаю.

Омер пожал протянутую руку и слегка поклонился. Арман сделал то же самое. Их лбы чуть соприкоснулись.

Какое-то время они оставались в таком положении, закрыв глаза.

Наконец Омер выпрямился, перевел дыхание и отер лицо рукавом:

– Извините. Салфетки кончились.

– Держи, – сказала Лизетт, протягивая Омеру коробку, взятую на одном из столов.

Омер взял салфетку, даже не замечая, кто ее предложил:

– Merci.

– Готовы? – спросил Арман.

Омер высморкался, потом нагнулся, чтобы поднять скомканные салфетки, упавшие на пол.

– Оставьте их, – сказал Арман.

Но Омер не хотел, не мог оставлять грязь, чтобы кто-то другой за ним убирал.

<p>Глава двадцать девятая</p>

Жан Ги Бовуар сидел за рулем машины без опознавательных знаков.

По традиции старшему офицеру полагалось занимать пассажирское сиденье. Но Бовуар не мог заставить себя сделать это, если ехал вместе с Гамашем. Кроме одного случая, когда он устал настолько, что не мог вести машину.

Сейчас они сидели бок о бок, как делали это много раз за последние годы. Наблюдали за домом подозреваемого в убийстве. Ждали сообщения от Лакост. Ждали, когда можно будет дать команду начинать.

– Что значит – вы остаетесь на ночь? – вопросила Клара.

– Сожалею, но мой рейс из Берлингтона в Нью-Йорк отменен, – ответила Доминика Оддли.

Она не сказала, что сама отменила свой вылет. И уже поговорила с большим и толстым геем о номере с завтраком в их гостинице.

Если гостиница окажется похожей на бистро, а на вкус будет как пекарня, то Доминика и вправду может остаться здесь навсегда. Она не сказала об этом Кларе. У бедной женщины и без того был такой вид, словно у нее горят волосы на голове.

– А вы не можете переночевать в Берлингтоне? – спросила Клара, повышая голос. – Поближе к аэропорту?

– Слишком поздно, – сказал Габри, вложив ключ в руку Доминики. – Она уже зарезервировала номер. Баскийский номер.

– С каких это пор ты стал давать номерам названия? – прошипела Клара.

– С момента появления нашей гостьи, – беззастенчиво ответил Габри. – А если не будешь вежливой, то мы назовем общий туалет Туалетом Клары Морроу.

– Ты ведь знаешь, что она запостила только что о моих работах, – сказала Клара, глядя на Рут и Мирну, которые уселись возле камина рядом с художественным критиком.

Рейн-Мари ушла домой, ощущая необходимость принять душ после просмотра этих гнусных видео.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Гамаш

Похожие книги