Если учесть, как быстро я добежал до квартиры миссис Макгриви, то можно было подумать, что я участвовал в каком-то марафоне. Я расталкивал пешеходов, опрокинул тележку жулика, продававшего пиратские диски, и перепрыгнул через два мусорных бака, которые упали на тротуар. Тесс впала в панику, когда я сообщил, что мне необходимо уйти, и объяснил, как добраться до мотеля «Слипи Инн». Я не рассказал ей подробностей, потому что она была и так расстроена и не понимала, зачем мне срочно понадобилось домой, в то время как нас преследовали русские.

Перепрыгивая через две-три ступеньки, я бежал вверх по лестнице, пока не очутился на втором этаже. Прислонившись к стене в коридоре, перевел дыхание, вытер со лба пот, поправил куртку и глубоко вздохнул. Дверь была не заперта, и я вошел в квартиру.

Миссис Макгриви там не оказалось.

Обливаясь потом, я осмотрелся и не заметил никаких признаков насильственной смерти. Во мне начало подниматься чувство тревоги. Здесь что-то было не так, но я не мог сказать, что именно. Мне показалось, словно я вошел в квартиру с включенной газовой плитой; воздух был плотным и давил тяжелым грузом.

Я позвонил Самсону.

– Рассказывай. Сейчас же! – рявкнул я в трубку.

– Успокойся, успокойся, – беспечно ответил Самсон. Этот ублюдок вел себя как обычно, будто только что умерла не его бабушка.

– Как она умерла? Я только что вышел...

– Ты уже знал, что она умирала. Ей было за восемьдесят, черт возьми, – хохотнул он, и я услышал мужичкой смех, звон бокалов и музыку на заднем плане.

«Наверное, он в «Пьяной Гарпии», – промелькнула мысль.

– Что, черт возьми, случилось, Самсон?

– Я приехал к ней позже обещанного, потому что у меня возникли более важные дела, не терпевшие отлагательств. Босс сообщил о новой возможности в казино, а все понимают, что я не мог упустить такой шанс. Речь о больших деньгах, Лиам.

Я сжал кулак и продолжал расхаживать взад-вперед по гостиной миссис Макгриви.

Самсон продолжил.

– В общем, я, наконец, добрался до бабули, но она лежала на диване и не дышала. Я проверил пульс, она оказалась мертва. Затем я сделал пару звонков, и мои люди помогли избавиться от тела...

– Это ведь не место преступления.

– И что же? Ты думал, я заплачу тысячи долларов за достойные похороны? Не знал, что ты такой шутник, – рассмеялся Самсон. – Зато теперь не придется тратить деньги на эту дряхлую старуху, ведь она никогда ни хрена для меня не делала.

Я бросил трубку.

– Черт! – проревел я в пустой квартире и тяжело выдохнул, в сердце словно зародилась пустота и зазияла огромная дыра. Как бы ни хотелось остаться и проверить правдивость слов Самсона, я понимал, что мне пора уходить. Уже было глупым решением вернуться сюда, потому что моя квартира находилась этажом выше, и в любой момент я мог нарваться на вооруженных русских. Но я очень хотел узнать, что случилось с женщиной, которая была мне как мать.

А еще я жаждал зайти в «Пьяную Гарпию» и избавиться от тела Самсона после того, как воткну нож для колки льда ему в голову. Но на этот лишний риск не было времени. Ситуация нелегкая, и мне необходимо было просчитать каждый свой следующий шаг. Все хорошо продумать. Кроме того, я до сих пор не знал, известно ли Самсону или кому-нибудь еще из парней о Тесс.

«Тесс!»

Я так отвлекся, что совершенно забыл об одинокой девушке, которую отправил в мотель.

«А что, если у нее не получилось добраться? Что, если русские нашли ее и снова похитили? Черт!»

Я, покачав головой, в последний раз окинул взглядом квартиру миссис Макгриви.

«Разберусь с этим позже», – мелькнула мысль. – «Пора возвращаться к Тесс».

Я уже собирался уходить, когда обратил внимание на висевшее на стене фото, то, где мы с мистером Макгриви играли в карты в «Пьяной Гарпии». Я встал перед фото и всмотрелся в него, опечалившись тому, что теперь оба Макгриви мертвы.

Неожиданно для себя я решил взять фотографию с собой. Это была единственная память об этой семье, и я знал, что Самсон просто выбросит картинку в мусорный бак, так как ее не продать.

Я схватил фотографию в рамке, снял со стены и услышал непонятный дребезжащий звук. Перевернув ее, отодвинул заднюю стенку рамки, и на пол выпал серебряный ключ с маленьким белым листком бумаги. Ключ. Сердце забилось быстрее, когда я вспомнил, как миссис Макгриви говорила о желании ее мужа отдать ключ мне.

«Ключ от двери?», – подумал я, покрутив предмет в руках.

Затем я развернул листок бумаги и увидел послание, написанное ручкой:

«ÇßSH021001088 429 Финчли Хэмпстед-Роуд: если выбора не будет, а свет превратится в темноту».

«Что за хрень?»

Перейти на страницу:

Похожие книги