Девятка – объединявшая магов организация, созданная девятью магами основоположниками, благодаря чему и получила свое название. Первоначально созданная для борьбы с одержимостью, Девятка затем монополизировала право на магию, установила влияние на все человеческие государства и стала консервативной силой, сдерживающей прогресс и развитие. Была почти уничтожена во время войны с орками, в которой активно участвовала.

Джаху – главный военачальник у орков.

Кифт – преимущественно сельскохозяйственное человеческое государство, граничащее с Сардигом и Нагиром на Западе, кочевниками на Юге, Вальпией на Севере и орками на Востоке. Монархия.

Кочевники – нечеловеческая раса, проживающая в степях к Югу от Кифта и Нагира.

Лига – союз четырех населенных людьми государств – Вальпии, Кифта, Нагира и Сардига, распавшийся в результате походов орков под предводительством Крайта фон Штаха.

Младший рыцарь – звание в Братстве, соответствующее лейтенанту.

Нагир – торговое промышленно развитое человеческое государство, граничащее с кочевниками на Юге, Вальпией и Кифтом на Востоке, Сардигом на Севере и выходящее к морю на Западе. Проводило независимую политику, вылившуюся в конце концов в поддержке орков в конце войны. Республика, управляемая Коллегией Земель.

Натуане – нечеловеческая раса, проживающая в пещерах в южных отрогах Облачного Хребта.

Нир Хага – государство орков.

Обращенные натуане – натуане, превращенные Крайтом фон Штахом в вампиров. Обладали сверхъестественными физическими возможностями, использовались Крайтом в войне для разведки и уничтожения магов.

Орки – нечеловеческая раса, проживающая в предгорьях Облачного Хребта. Были основной движущей силой в войне с людьми, имея целью создание собственного государства Нир Хага и уничтожение торговых и других ограничений.

Паладин – звание в Братстве, соответствующее полковнику.

Сардиг – торговое промышленно развитое человеческое государство, граничащее с Нагиром и Кифтом на Юге, Вальпией и свободными нобильствами на Востоке, и выходящее к морю на Севере и Западе. Республика, управляемая Купеческой Палатой.

Совет магистров – высший управляющий орган Девятки, состоящий из девяти магистров, возглавляемый Председателем.

Старший рыцарь – звание в Братстве, соответствующее капитану.

Хамур – столица Кифта.

МИР ИМПЕРИИ

Архидемоньяк – духовное звание в поклоняющемся Демону культе, соответствующее епископу в культе, поклоняющемуся Богу.

Демоньяк – духовное звание в поклоняющемся Демону культе, соответствующее аббату в культе, поклоняющемуся Богу. Также общее обозначение последователя культа, поклоняющегося какомулибо из Демонов.

Жрец – духовное звание в поклоняющемся Демону культе, соответствующее монаху. Также общее обозначение последователя культа, поклоняющегося какомулибо из Демонов и использующего заимствованную у него магическую силу.

Империя – одна из двух находящихся между собой в войне сверхдержав, имеющая своей официальной религией поклонение Демонам. Монархия.

Колдун – человек, использующий собственные магические силы. Получившая распространение в Империи школа использования магической силы, предполагающая концентрацию и жесткий контроль.

Маг – человек, использующий собственные магические силы. Получившая распространение в Федерации школа использования магической силы, предполагающая расслабление и мягкий контроль.

Первожрец – высшее духовное звание в поклоняющемся Демону культе, соответствующее кардиналу в культе, поклоняющемуся Богу.

Священник – последователь культа, поклоняющегося какомулибо из Богов и использующий заимствованную у него магическую силу.

Федерация – одна из двух находящихся между собой в войне сверхдержав, имеющая своей официальной религией поклонение Богам. Республика, управляемая Собранием Федерации.

Хаангнуа – официальный язык Империи.

ПРОЛОГ

Они существовали с начала времен. Неизменные и постоянно меняющиеся, Они висели в бурлящей пустоте, вмещающей в себя пространство и время и не имеющей ни того, ни другого, творящей и уничтожающей вселенные в непрекращающемся процессе рождения и смерти, беспрерывном цикле актов созидания и разрушения. Они находились в ничто, истоке всего сущего, и сами были им, бесконечной и вечной пустотой, снаружи и внутри нее, везде и нигде, неотделимые и все же иные, создавая и создаваясь, кипя отблесками не рожденных и умерших миров, реальностей и миражей.

Они существовали с начала времен. И, казалось, не было силы, способной изменить это существование, расстроить установившееся равновесие между созиданием и уничтожением, прервать круговорот времен, поглощающих себя для воссоздания и умирающих для жизни. Ничто не могло разорвать связь, дать перевес комулибо из антагонистов, равных и двуединых в своем соперничестве, противоборствующих между собой и зависящих друг от друга. И все же…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже