- Мир слухами полнится, - ухмыльнулся я. - Вы вот тут сидите и ничего не ведаете, а на улице уж наверное на каждом углу со смехом обсуждают, как хитрые аквитанцы наших тупорылых воров и грабителей уму-разуму поучили, обставив как детишек! - После чего сморщил нос, и сказал. - Пойду, пожалуй, выпью в другом месте... А то как-то даже стыдно в одном кабаке с вами сидеть...

И быстро ретировался из трактира, пока бандюги совсем не озверели. Драку-то мне с ними затевать ни к чему.

Хорошо хоть экипаж никуда не делся. Я заскочил в него и, усевшись, бросил извозчику: - Гони отсюда!

После чего перевёл дух и через несколько мгновений обернулся. Бандюги быстро зашевелились после преподнесённых им вестей - сразу повалили из трактира на улицу, как злобные шершни из потревоженного гнезда. Явно пойдут разбираться и виноватых искать...

Поглядев на эту картину, я отвернулся и криво усмехнувшись, едва слышно пробормотал: - И всё-таки зря ты Краб ударил Кэйли...

***

Из докладной записки ас-тарха Кована главе Охраной управы графу ди Ноэлю от седьмого дня шестнадцатой декады четыреста пятьдесят седьмого года.

"... Проводимые по горячим следам розыскные мероприятия по выявлению пособников и участников громкого преступления не привели ни к чему. Ни одного следа аквитанской агентурной сети выявить не удалось. Что заставляет предположить, что наш противник заблаговременно подготовился к данной акции и решение устранить кельмского градоначальника не было сиюминутным...

... В результате, служащая подразделения негласной опеки оказалась втянута в противостояние первой управы и преступного сообщества Кельма на одной из главных ролей, что не позволяет ей продолжать эффективно работать в данном регионе. В связи с чем, мной принято решение о немедленном переводе этой служащей..."

<p>Часть третья</p>

Стрелки на часах, что на башенке над магистратом, показывали без четверти девять, когда мы выехали на площадь. Что позволило мне облегчённо вздохнуть. Не опаздываю. А то с окончательной подгонкой нового костюма я подзадержался у Роальда дома. Думал, только загляну, переоденусь и вперёд, навстречу судьбе, да не вышло. Пришлось ждать пока Трисс не доведёт куртку до совершенства, избавив её от совсем незаметной складки у откидного ворота. А вообще надо признать получилось здорово - теперь хоть на свадьбу, хоть на плаху. И не стыдно показаться перед людьми в таком наряде. Совсем не то что немногим ранее, когда мы садили эффектную мальвийку на дилижанс. Тогда да, малость неуютно я себя ощущал рядом с принарядившейся Кэйли.

Хотя конечно в тот момент меня больше волновала возникшая в душе сумятица... Остаток вчерашнего дня и ночь пролетели совершенно бездарно. Забурившись с Кэйли и Вельдом в "Селёдку" и почувствовав себя в безопасности, я немного расслабился и сразу впал в какое-то полусонное оцепенение. Как будто задремал с открытыми глазами и утратил контроль над телом, которое само медленно, но неотвратимо уничтожало всё съестное в переделах досягаемости. Хорошо ещё бес соблаговолил унять мою тревогу, сообщив, что это нормальная реакция организма направленная на восстановление недавно растраченной жизненной энергии. Из-за этого и переговорить с Кэйли обстоятельно не удалось. А потому расстались мы не пойми кем. Хотя может это всё оттого что мы оба чётко понимали, что у наших отношений нет и быть не может никакого будущего... Слишком всё безнадёжно запутанно...

Меж тем нанятый мной экипаж подкатил к небольшому, довольно красивому двухэтажному особнячку, который окружала увитая марманскими вечнозелёными лианами ограда, через кою с улицы и не углядеть ничего. И только благодаря тому, что садовники, очевидно, как-то сдерживали посягательства разросшихся растений на ажурные кованые ворота с гербом баронства Кантор, вообще имелась возможность заглянуть во дворик. А иначе пришлось бы довольствоваться одним только видом чуть потемневшей от времени медной чешуи, защищающей от непогоды остроконечную крышу дома. Ведь даже окон второго этажа из-за ограды не видно...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги