Толпа взвыла. Люди потрясали в его сторону кулаками, из разинутых ртов летела слюна. Бледный и дрожащий, Джейк сошел с кафедры. Эми взяла его мокрую от пота ладонь и сжала, словно пытаясь влить в него немного своей силы.

– Они не хотят слушать, – произнес он. – Все зашло слишком далеко.

– Ты поступил правильно, – отозвалась она.

– Если бы я не был папиным сыном, меня бы, наверное, уже прикончили.

В конечном счете это оказалось еще одной тщетной попыткой. Джейк предпринял ее и потерпел поражение. Он не смог найти верных слов, которые всегда были под рукой у его отца. Он не знал, как заставить их увидеть – нет, почувствовать – правду. Он знал, что был с ними жесток. Но существует ли другой путь? Есть ли они вообще, эти верные слова?

Его отец поднял руки, призывая всех успокоиться:

– Мой мальчик говорил с нами от чистого сердца. И за это я горжусь им. Но что касается остального – я не знаю, в чем была моя ошибка; как получилось, что я воспитал сына, который не может распознать дьявола, даже когда тот стоит прямо перед ним!

– Аминь! – крикнул кто-то. Другие закивали.

– Мы не ищем путей примирения с дьяволом, когда он убивает нас на улицах нашего города! – продолжал проповедник. – Мы будем держать свой форт. Мы будем держать его до последнего человека!

Он повернулся к своему блудному сыну:

– У тебя есть один последний шанс, чтобы отречься от того, что ты сейчас сказал. – Его голос звучал тихо и угрожающе. – Ты уже мужчина. Ты отвечаешь за свои поступки. Я не стану тебя принуждать.

Джейк покачал головой.

– Последний шанс, чтобы оправдаться перед Господом, – настаивал отец.

– Пап, я не отрекусь.

– Вот как?

Джейк выпятил подбородок:

– Мне не в чем оправдываться перед Господом. Перед ним я прав!

– В таком случае вон из моей церкви!

– Папа, ты великий лидер. Ты можешь прямо сейчас прекратить всю эту ненависть, всю эту вражду. Мы все можем! Прошу, послушай меня!

– Отрекись или убирайся.

Джейк опустил взгляд к полу. Решая все ту же старую задачу на сложение: что к чему надо прибавить, чтобы из человеческой природы получилось что-то справедливое. По его представлениям, отец требовал, чтобы он отвернулся от Бога и от памяти о матери. А теперь еще и от Эми заодно.

Страх или надежда? Ответ мог быть только один.

Джейк вздохнул:

– Ну ладно.

– Что «ладно»?

– Пока, папа, – проговорил Джейк. – Мне очень жаль.

Они с Эми, держась за руки, начали пробираться по проходу обратно к двери.

– Отрекись! – крикнул отец ему вслед.

Ненавидящие взгляды. Потрясенные лица Троя и Мишель.

– Отрекись!

Джейк в последний раз взглянул через плечо на отца.

– Прошу тебя, сын, – сказал проповедник.

– Я люблю тебя, папа, – ответил Джейк.

Дверь за ними закрылась.

Небо уже начинало бледнеть. Рассвет наконец пришел на смену этой бесконечной ночи.

– Ты в порядке? – спросила Эми.

– Даже не знаю, что ответить.

– Может быть, это не важно, но я горжусь, что ты не спасовал перед ним. Чем бы это ни обернулось, ты сделал попытку там, где никто другой не стал бы пытаться.

– Никто не любит, когда им командуют, но на самом деле мы всю жизнь живем по чужой указке, – сказал Джейк. – Но позволять собой командовать – дело не сложное. Гораздо сложнее понять, что пришла пора остановиться и дать отпор.

– Устами младенца, – хмыкнула миссис Грин. – И что теперь?

Джейк взял у нее ружье Арчи и бросил последний тоскливый взгляд в сторону церкви.

– Вернемся домой. Заляжем там и приготовимся бежать, если нас…

Дверь церкви снова приоткрылась.

Однако это был не его отец. Это были мистер Бенсон со своей подругой.

– Куда вы собираетесь идти? – спросил мистер Бенсон.

– Домой, – ответил Джейк. – В смысле, домой к миссис Грин.

– Вы не против, если мы к вам присоединимся?

– Я не против, если миссис Грин согласится. Это ее дом.

– Мистер Бенсон – мой школьный учитель, – объяснила маме Эми. – А эта леди – его подруга.

– Меня зовут Амелия Оливер, – представилась женщина.

– Вы были учительницей у этих чумных, – сказала мама.

– Верно.

– Похоже, они не особо-то жалуют своих учителей.

– Я знаю мальчика, который все это начал. Не думаю, что он захочет причинить мне вред. Я была добра к нему.

Миссис Грин немного подумала.

– Что ж, места у меня достаточно.

– Они мобилизуют Национальную гвардию Сухопутных войск, – сообщил мистер Бенсон. – Нам будет нужно просто тихо пересидеть, пока не появятся военные.

– В таком случае лучше двигаться, – предложил Джейк. – Солнце скоро взойдет.

Они поспешили к своим машинам.

– С тобой точно все в порядке? – спросила Эми.

– Надеюсь, это был не последний раз, когда я сказал папе, что я его люблю, – отозвался Джейк.

– Церковь стоит за пределами города, там с ними ничего не случится. Вот только я надеялась, что по крайней мере Мишель и Трой тоже пойдут с нами.

– У них другие убеждения. Они правильно поступили, что остались со своими семьями.

– Спасибо тебе, Джейк Кумбс.

– За что это?

– За то, что остался со мной.

Джейк улыбнулся:

– Ты же моя девушка! Теперь мы с тобой одно племя.

<p>Глава сорок шестая</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Universum. Перекресток миров

Похожие книги