Винсент, как радушный хозяин, встретил гостей, угостил свежепойманой дичью, а затем тыквенным пирогом и чаем с медом и солодом. После пира Лорд Лойран проводил Сэйдока и его людей в лабораторию Эшера, где показал камни. Мы втроем — я, Нералида и Эшер в этот момент были там. Мне было неприятно следить за тем, что эти люди довольно нагло брали камни и вертели их в руках (знаю, не я их нашла, но за это время они стали для меня достаточно ценными), хотелось одернуть этих столичных жандармов и сказать, чтобы они убирались восвояси. Но я не могла так сделать, ведь Винсент был хозяином этого замка и камней, а не я.

— Замечательная находка, — Сэйдок очередной раз широко улыбнулся, но глаза его были холодными, мужчина обратился к Эшеру, — Это вы обнаружили эти камни в пещере на западе, не так ли?

Эшер кивнул. Наверное, у него удавалось скрывать недовольство больше, чем мне, но я уже знала этого мага какое-то время, и заметила в глазах молодого мужчины что-то враждебное. И дело было вовсе не в том, что эти люди прибыли из столицы. Нам с Нерой он был рад многим больше.

— Изумительно. Королева Аквилегия, несомненно, выразит вам большую благодарность, Сэйдок повернулся к Винсенту. — Итак, вы прикажите вашим людям, чтобы они помогли мне возложить те четыре больших камня в повозку?

В комнате повисло гробовое молчание. Вот оно что, королева решила забрать найденные камни себе! Я от ярости сжала до белых костяшек кулаки. Теперь эти камни будут лежать в каком-нибудь королевском сейфе, или, что еще хуже, их будут изучать седоволосые старцы, а мы с Нерой останемся не только без работы, но и без радости открытия! Я бросила взгляд на Эшера. Уж он-то точно должен понять меня! Мы начали эту работу, нам же ее и заканчивать!

Придворный маг без труда прочитал в моем взгляде эти мысли, и, несомненно, был полностью с ними солидарен. Но не успел он даже сделать возмущенный вздох, как Винсент опередил его.

На лице лорда была приятная, теплая улыбка, и даже в глазах этого мужчины не было видно и намека на негодование. Остается лишь завидовать такому самообладанию. Спокойным, но твердым голосом Винсент произнес.

— Боюсь, вы торопитесь, господин Сэйдок. Камни были найдены на территории Лойрана, моим придворным магом. Юридически они принадлежат мне.

Сэйдок выдал короткий смешок и переглянулся с одним из своих людей. Из-под маски радушия этого человека вырвались настоящие эмоции. Королевскому жандарму одновременно было смешно от уверенности Винсента, и при этом он был раздражен, что придется в очередной раз повторять истины, известные даже ребенку в королевстве Гёрнсет.

— С чего вы это решили? — выдохнул рыжеволосый мужчина. Он даже жалел, что не прихватил с собой книгу с законами королевства, чтобы ткнуть ею в нос Винсента. — Любые артефакты или другие вещи, представляющие огромную ценность для королевства Гёрнсет, независимо от места находки, являются собственностью короля Сайбла VIII и его жены, королевы-колдуньи Аквилегии.

— А с чего вы решили, что эти камни представляют для королевы какую-либо ценность? — Винсент сохранял самообладание, а по Сэйдоку было видно, что он вот-вот взорвется. — Мой придворный маг изучает их, но пока не пришел к какому-либо заключению. Пока не будет ясно, что перед нами — древний артефакт или обычные безделушки для музея, мы вправе оставить камни у нас.

— Но по закону… — громко сказал Сэйдок, но Винсент перебил его, слегка повысив голос.

— Если вы не забыли, в законе, что вы сейчас цитируете, есть подпункт, что вассалы королевства Гёрнсет владеют культурными ценностями и реликвиями, найденными в их крае. Камни найдены в пещере, что находилась недалеко от исторического места Эйтарин, где колдуньи вместе с древними проводили старые обряды более семидесяти лет назад. Велика вероятность, что эти камни коренным образом связаны с историей этих земель, где теперь располагается графство Лойран. Если эти камни увезти в столицу, то они потеряют свою историческую ценность. Но, можете не сомневаться. Если по результатам исследований, которые мы будем вам присылать в столицу, вы законным образом установите, что эти камни чуть ли не решают всю судьбу королевства, то мы немедленно отправим их в столицу.

— Но… — Сэйдок закипал. Мало того, что его отправили в эту Лойранскую глушь, так теперь ему еще и возвращаться ни с чем.

— Все исследования и доставка будут сделана за счет графства, — добавил Винсент.

Теперь наступила очередь Сэйдока сжимать кулаки. Голос его звучал угрожающе тихо.

— Вы не представляете лорд Винсент, какую допускаете ошибку. Одумайтесь, пока не поздно.

— Надеюсь, мне только слышатся в вашем голосе нотки угрозы, — улыбка исчезла с лица лорда. Сэйдок подошел к нему близко, чуть ли не напирая своей грудью на Винсента, держащегося за свою трость.

— Не надейтесь, — сквозь зубы сказал Сэйдок.

— Вы невероятно прямолинейны, господин Сэйдок, — у Винсента и мускул не дрогнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги