Я думала, что как всегда встречу утро в тишине, но за дверью доносились негромкие голоса. Внутри я обнаружила горничную, она сидела на стуле в черной форме и с пучком на голове, а в руках держала фарфоровую птичку-свисток. Она сразу вскочила. Свисток был спрятан в передний карман.

— Доброе утро, госпожа, — деловито произнесла она, накладывая мне кашу с маслом и джемом.

— Доброе утро, госпожа Луиз, — я села за стол. — Вы тут были не одни? Я, кажется, слышала еще один голос.

Тонкая рука женщины дрогнула, джем стек мимо тарелки — прямиком на столешницу.

— Вам показалось, — ответила она сухо.

Госпожа Луиз поставила передо мной кашу, зефир и крепкий чай, я начала есть, но с тем же успехом могла жевать ковер. Осилив только половину каши, отпила глоток горячего чая и, не заметив прессу, спросила:

— А можете подать свежие газеты?

— Газет сегодня нет, госпожа.

Странно все это. Я нахмурилась.

— Что же… э… ничего страшного.

Что-то очень холодное пробежалось по моему затылку, и я подумала, что сзади кто-то есть, но на кухне кроме меня и госпожи Луиз никого не было. Впрочем ответ нашелся быстро.

— Опять рама сломалась, — недовольно пробурчала горничная, закрывая открывшееся окно, которое находилось позади меня. — Непогода разыгралась… Не к добру это.

— А вы?..

Прежде чем я успела задать вопрос, госпожа Луиз исчезла, оставив на выключенной плите свежесваренный томатный суп.

Закончив с завтраком, я натянула на себя плащ с большим капюшоном, отперла дверь, вступила на улицу, навстречу холодному ветру, и быстро зашагала в сторону сада. Вдалеке вдруг послышался лай. А затем передо мной появилась черная мокрая морда с карими глазами.

Пес шумно дышал, высунув розовый язык, и периодически громко лаял.

— Рик? Ты снова порвал ошейник?

Собака смотрела на меня внимательно, но близко не подходила, оставаясь сидеть от меня в нескольких метрах.

— На улице холодно. Иди в будку, — я беспомощно помахала рукой в сторону его дома. Но пес не слушался.

— Рик, мне влетит, если я буду с тобой играть. Пожалуйста иди в будку, дождь усиливается.

На макушку противно падали капли дождя, и хоть я и была в плаще, ощущения были не из приятных.

Черный огромный пес вновь залаял.

— Что же делать… — пробормотала я, глупо оглядываясь по сторонам.

На мокрой траве валялась ветка, подняв ее, я повертела ей перед мордой пса и кинула в сторону его будки. Рик гавкнул и помчался за ней, а я же двинулась обратно в дом.

Капли воды стекали вниз на пол, образовывая лужу. Сняв плащ и мокрые насквозь ботинки, я подбежала к окну, чтобы убедиться, что пес не продолжает ждать меня на улице. В саду никого не было, и я с облегчением ушла отогреваться в горячую ванну.

В поместье было тепло от разожжённых повсюду каминов. То ли пенная ванная сделала свое дело, то ли теплый чай с печеньем, но я разомлела, заснув прямо в кресле с книгой в руках. А проснулась уже от громкого шума, когда за окном уже стемнело.

***

По лестнице я уже бежала бегом, не боясь споткнуться или упасть, распахнула дверь в гостиную и едва не столкнулась со смертельно-бледной госпожой Луиз.

— Хозяин… он…

Женщина вцепилась мне в плечи, у нее резко обозначились морщины возле рта. Кажется, это было ее первое прикосновение ко мне.

— Что случилось? — обеспокоено спросила я.

— Госпожа Ария, слушайте меня внимательно! — Горничная начала исчезать на глазах, ее голос был нервный. — В гостиную не заходить! Поместье не покидать! Вы..

Она осеклась, когда за дверью раздался болезненный стон.

— Вы можете мне спокойно объяснить, что происходит?

— Боги… — увлекая меня в сторону, чтобы я не стояла на пороге, воскликнула госпожа Луиз. — Никого не впускайте в дом! Ни при каких обстоятельствах! Пообещайте мне, госпожа Ария!

— Что… — пробормотала я, услышав странный шум за дверью.

Горничная потрясла меня за плечи и с мольбой вскрикнула, прежде чем окончательно исчезнуть.

— Пообещайте мне!

— Обещаю… — прошептала я уже в пустоту.

Вдруг сильный порыв ветра пронесся возле меня и врезался в дверь, отчего та открылась.

Головой опершись на сиденье дивана, прямо на полу лежал мужчина с гладкими светлыми волосами и бледным заостренным лицом. Маг обернулся и вперил в меня ледяной взгляд. Его бледно-серые глаза сузились.

— Флакон с противоядием в верхнем ящике моего стола, выпей его в пятницу. И принеси мне воды, — прохрипел мужчина, прикрыв глаза. — Но в комнату не входи.

Я медленно сделала шаг назад и метнулась на кухню за стаканом. Вернувшись, присела на корточки и протолкнула стакан вперед так, чтобы он проскользнул по полу до самого ковра. Тотчас же дверь захлопнулась прямо перед носом, взметнув мои спутанные волосы вверх.

Я не взялась бы сказать, отчего я дрожу — от вдруг взявшегося холода, который пробрал меня до костей, или от ощущения, что здесь творились сильные чары. Густой запах магии витал в воздухе, ноздри наполнились густым металлом. Я совершенно точно распознала характерный металлический запах — запах крови.

Сердце пустилось вскачь. Рука несмело постучала по дереву.

— Вам нужна помощь? — тихо, но отчетливо спросила я сдавленным голосом.

Ответа не последовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги