Джо было скучно: вкушать мудрые мысли Джексона она все равно не планировала, поэтому решила подслушать беседу впереди сидящих Калле, один из которых (Рэй) с опозданием прибыл на занятие с каким — то непонятным пятном на шее, вероятно, ожогом, которое виднелось из-под одежды. Он периодически болезненно прикасался к нему. Сейчас он взволнованно рассказывал что — то племяннику. Джо услышала лишь отрывок монолога Рэя.

— …Это было захватывающе. Я бы как — нибудь повторил, может быть, даже с Эдом. Хотя у Геры на него планы гораздо веселее…

Джордан непроизвольно подалась туловищем вперёд, и ее лицо оказалось так близко к голове Рэя, что он не мог этого не заметить. Он резко обернулся и недовольно глянул на нее. Джо сделала вид, что она просто сидит и вовсе не подслушивает чужой разговор, но все же отодвинулась.

Рэй недолго помолчал, периодически озираясь назад, и таки продолжил рассказ.

— Так вот, — начал он тихим шепотом, в дальнейшем забываясь и становясь громче и громче, — Гера решил нанять головореза, чтобы запугать его, чтобы он весь разговор с королем дословно пересказал, как миленький…

— Для кого они там хотят головореза нанять? — отдергивая Джо назад, спросил Нортен, который услышал только отрывок и которому тоже было скучно.

— Говорят, для человека, говорившего с королем, видимо, для Эдриана.

Она помолчала.

— Ты же знаешь, Нортен, что он ездил к Джеймсу во дворец в пригороде Нестры на переговоры.

— Кто же не знает, —  саркастично ответил он, — Эдриана почти героем считают…

— Мда… Хорош герой. —  Многозначительно протянула Джо. — Я, конечно, не самый порядочный человек, но мне его совсем не жаль…

— Как ты можешь так говорить? — Возмутился Нортен. — Это же живое создание… и не важно, за кого он: за людей или магов…

Он вновь призадумался.

— С чего ты взял, что он нас предал, перейдя на сторону людей? — Заглядывая ему в лицо, выпалила девочка. — Он просто поговорил с королем, не предавал нас никто…

Снова небольшая пауза.

— Джордан, ты знаешь, я … я очень хотел тебе сказать, — он нервозно поправил рубашку,

— только обещай, что не скажешь никому …

В этот момент Джо за руку сильно дернул Арно.

— Вон он! — Подпрыгнул он. — Насильник…

Он указывал пальцем на Геру, который только что тихо вошёл в зал и присел рядом с Беатрисссс.

— Гера? — Нееет. — Смеялась Джо. — Он только одного на свете человека любит…

— Тебя? — Наивно спросил Арно.

— Себя! — Продолжала смеяться она.

Арно раскис от смеха девочки, он уже сам устал от себя, от своей подозрительности. Нортен, прерванный выкриком Найта, сжался, как еж, и потерял всякое желание что — либо рассказывать Джо, поэтому молча слушал пылкие речи Джексона.

<p>Часть 18</p>

Видимо, в зале катакомбов не было ни единой души, кроме Яссона, разумеется, которая бы слушала лекцию Джексона Найта. Исключение не составили Гера и Беатрисссс, которые о чем — то тихо беседовали. Арно сидел за ними. Он был так нервозен, что мог лопнуть от гнева сию секунду.

Джо мирно засыпала за неимением продолжения разговора Рэя и Алекса Калле.

Нортен усердно делал вид, что слушает слова директора академии, однако это было не так. Он был глубоко погружен в свои туманный мысли о великом секрете, который он чуть не выболтал в порыве чувств Джордан.

Но все значительно изменилось, когда занятие подошло к концу. Нортен и Арно сорвались с мест, побежав в разные стороны. Джо только успела выдавить:

— Эй, вы куда? — но они даже не услышали ее вопроса.

Арно рванул к Гере, решительно хотел пригрозить ему расправой, но, столкнувшись с его мясистой, мощной грудь, юноша потерял всякую уверенность в себе.

— Граф Мартелл, — не характерно высоким для него голосом обратился он к Гере так, как никто не обращался, и начал кашлять, — Я… Я хотел у вас узнать, о чем вы говорили с моей сестрой…

Гера непонятливо мигнул глазами.

— О государственных делах. — Уверенно сказал он и, отодвинув Арно широким плечом, направился к выходу.

Юношу это не остановило.

— Не смейте ее обижать! — Громко девчачьим голосом прокричал он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги