Меня охватило тепло – легкость бытия. Исчезли страх и напряжение. Внезапно комната стала казаться менее темной. Собаки, свернувшись у ног Рэйвина, представляли собой очаровательное зрелище. Взглянув на остальных, я почувствовала радость, мое хмурое выражение сменилось улыбкой, а на лице проявились морщинки от смеха.
Я ничего не могла поделать. Я счастлива, меня переполняла эйфория. Мой смех наполнял комнату, как хлеб, поднимающийся из жестянки. Смахнув слезы с глаз, я закрыла рот рукой, пытаясь сдержать бурлящее во мне хихиканье. Взгляд обратился к Рэйвину, мне хотелось увидеть его неуловимую полуулыбку. Он наблюдал за мной из тени, плотно сжав губы. И понимание того, что его взгляд прикован ко мне, делало меня счастливее. Сложив руки на животе, я отпустила напряжение, копившееся во мне всю жизнь, и рассмеялась, более не заботясь ни о чем на свете.
Но радость улетучилась, сменившись отчаянием и внезапным яростным желанием причинить себе боль.
Я ударила себя по щеке. Сильно.
Кошмар зашипел, гнев вспыхнул в моем сознании. Широко распахнув глаза, я подняла взгляд на Элма.
Но неутолимое желание причинить себе боль продолжало бушевать, подпитываясь очередной пощечиной. Вскрикнув от боли, я резко осознала, что не контролирую эмоции и бессильна это остановить.
Свидетели за столом заерзали.
– Элм, – предупреждающе произнесла Моретта Ю.
– Прежде чем начнем, мне нужно убедиться, что она полностью в моих руках, – спокойно произнес принц. – Иначе в воздействии будут пробелы.
Когда я ударила себя в третий раз, Рэйвин оттолкнулся от стены так резко, что собаки с рычанием вскочили на лапы.
– Довольно, – сказал он ледяным тоном.
– Ладно-ладно, – сдался Элм, подмигивая мне. – Прошу прощения. Я должен был убедиться, что связь установлена.
Моя щека наполовину онемела, наполовину пылала.
– Вы не могли просто заставить меня кружиться по комнате? – прошипела я сквозь зубы.
– Кружиться может каждый. Но не всякий готов себя ударить.
Элм снова облокотился на каминную полку и осмотрел свои ногти, будто ему уже стало скучно.
– Она в твоем распоряжении, – сказал он дяде.
Фенир Ю сложил руки на столе.
– Почему бы вам не начать с рассказа о себе, мисс Спиндл.
Я старалась не обращать внимания на боль в щеке. Желание причинить себе вред испарилось. Вместо этого я почувствовала острую нужду быть правдивой и честной. Прищурившись, взглянула на Элма, Коса подталкивала меня к ответу.
– Я родилась двадцать лет назад в доме Эрика Спиндла в Бландере, – начала я. – Но прожила там только до девяти лет.
– Тогда вы подхватили поветрие и переехали в дом Хоторнов?
Я кивнула.
– Ваш отец был капитаном дестриэров, – нахмурившись, произнес Фенир. – Почему он не сообщил о вашей лихорадке?
Этот вопрос я предвидела.
– Он посчитал, что я представляю опасность для его второй жены и их общих детей, поэтому отослал меня. – Мой голос ожесточился. – Но он не желал мне смерти.
Элм продолжал ковырять ногти.
– Кто бы мог подумать, что у Эрика Спиндла есть сердце?
Фенир проигнорировал выпад племянника.
– Зачем оставлять вас у Хоторнов?
– Мама и тетя были очень близки. – Я сделала паузу. – Хотя подозреваю, что прежде всего моему отцу приглянулось то, что дом Хоторнов находится в лесу, подальше от глаз. Он предложил дяде вознаграждение.
Джеспир наклонилась. От меня не укрылись нотки удивления в ее голосе:
– Эрик заплатил Хоторнам, чтобы они вас приютили?
Будучи произнесенным вслух, это прозвучало так жалко. Но к жалости я не готова.
– Он заплатил дяде, – отрезала я. – Тетя приняла меня безвозмездно.
– Старик Тирн тот еще любитель монет, – пробормотал Элм.
Фенир наблюдал за мной, взвешивая мои слова на весах, суть которых для меня была непостижима.
– Вы жили с Хоторнами долгие годы. И должны знать, как ваш дядя получил свою Карту Кошмара.
У меня скрутило желудок.
– Я не знаю. То есть… Я была ребенком. Помню только, что, когда он вернулся с ней, его меч был в крови.
Фенир моргнул.
– Ребенком? Как давно Тирн владеет картой?
Я поморщилась.
– Одиннадцать лет.
Подвал наполнил коллективный вздох.
– Карта Кошмара стоит целое состояние, – воскликнула Джеспир. – С какой стати Тирн Хоторн так долго ее хранил?
– Он ждал подходящей цены, – сказала Моретта Ю, ее длинные темные волосы спадали на плечи. – И теперь, когда его дочь обручилась с Хаутом, род Тирна унаследует трон.
У меня свело живот. Так бездушно, так расчетливо. И я осознала, что почти не знала своего дядю, хотя и провела бо́льшую часть жизни в его доме.
Из тени донесся глубокий и грубый, словно гравий, голос Рэйвина:
– У меня есть несколько вопросов.