3. Коль скоро Заповеди (а также любые иные законы, предписания, ограничения – НОРМЫ) суть понятия социальные, адресованы они таким образом «социальной» или ПЕРЕМЕННОЙ компоненте личности, то есть не «индивидуальности», а «общественному винтику». Таким образом, направлены они (Заповеди) во многом «мимо цели», и чем больше «индивидуального» в человеке, тем меньше Заповеди адресованы к нему.
Тут я, видимо, Вас не понимаю. Заповеди не «адресованы социальной компоненте личности». Они как раз и ОБРАЗУЮТ эту социальную компоненту. Нет «заповедей» (тех или иных норм поведения) – нет социальной личности, есть только голая большая обезьяна.
Здравствуйте, ув. Борис Натанович. Я пишу по поводу Вашей замечательной книги «Трудно быть богом». Дело в том, что по этой книге я сделала и защитила диплом – мультипликационный ролик...
Поздравляю от души.
...и хотела бы знать Ваше мнение по этому поводу. Интересно ли Вам посмотреть на мою работу?
Откровенно говоря, не очень. Я не верю, что по ТББ можно сделать хороший мультик, и лишний раз убеждаться в своей правоте мне совсем не хочется.
Dear Boris Natanovich, Sorry for writing in English, but unfortunately I do not have Russian keyboard. I was growing up on your books and consider you and your brother the best sci-fi writers in USSR ever. You really have done masterpieces, building and displaying a mature complete picture of the world you would like to live in. 1. Were you planning to continue serial after «Volny gasyat veter», and if you were, then – how?
Nikakih prodoljeniy ne budet. Pisatelja «br.Strugatsky» bol'she net, a pisatelju S.Viticky pisat' ob etom ne interesno.
2. Regardless to the main purpose of «Zhuk v Muraveynike», do you think Abalkin was turning into the «strannik», and would you defend Sikorski?
Po zamyslu avtorov Abalkin byl vpolne obyknovennym chelovekom, stavshim zhertvoy neobyknovennyh obstojatelstv. «Strannik» – toje zhertva, zhertva sobstvennyh predubejdenij, straha i chuvstva dolga.
Уважаемый Борис Натанович! Известен ли Вам роман Олдоса Хаксли «Остров» и известно ли Вам о существовании его перевода на русский? Если такового не существует, я бы с энтузиазмом за него взялся. На мой взгляд, это один из лучших педагогических романов всех времен и народов.
К сожалению, ничего об этом романе не слышал. Во всяком случае – не помню. Увы.