Выйдя за дверь, я тут же погрузился в тени и скользнул к центральной части города как раз в район Белого бульвара. Эта та самая набережная напротив императорской резиденции.

То, что Ясил оказался очень богатым человеком, Харт не соврал. Мне пришлось три раза скользить через тени к тайнику в доме тетушки чтобы перетаскать всю добычу. Я так думаю, что все это золото получено не от продажи скота, а скорее от торговли наркотиками и рабами. Именно поэтому оно не покоилось в имперском банке, а хранилось сундуками в сокровищнице азерийца. Самого владельца особняка я выволок из спальни со свернутой шеей и спустил вниз с мраморной лестницы. Никого, кроме него, трогать не стал. Выгреб все содержимое сокровищницы в общей сложности тысяч на сто не меньше, выпотрошил секретер и сейф с документами и письмами. И прихватив с собой двадцать тысяч золотых вернулся в особняк графа. Деньги оставил в той маленькой гостиной, где мы с ним обычно беседовали, а самого графа нашел на кухне.

- Стоило ли доводить до того, когда противник перейдет к прямым угрозам?

- В одном этот Харт был прав, леди Мара, у меня действительно не осталось друзей. Получив это проклятое наследство, я потерял всех. Я сам от них отдалился.

- У победителя много друзей, господин Норум, но только у проигравшего они настоящие. У вас есть друзья, и их гораздо больше чем вы думаете. Доброй ночи, ваше сиятельство.

Я расчищаю себе жизненное пространство, попутно избавляясь от плохих, с моей точки зрения, людей. Это естественный процесс, простой и понятный, кто сильнее тот и прав. Даже не сомневаюсь в том, что однажды попытаются избавиться и от меня посчитав помехой. Именно поэтому, я выстаиваю вокруг себя системы безопасности и контроля. Я взял на себя ответственность за людей, что теперь меня окружают. За сестренку, за баронессу Омну, за наемницу Осту и мага Тейза. Они доверились мне и готовы помогать друг другу. И это правильно, справедливо. Человек может быть сколько угодно сильным, отвоевывая себе место под солнцем, но одиночка всегда проиграет сплоченным людям, объединившим общие силы. Граф Норум - тот самый человек, которого бы я хотел видеть в кругу своих друзей. И причин тому много. Смогу ли я наладить личные отношения с его дочерью или нет, это не имеет значения. Помимо прелестной дочери, у самого графа, полно достоинств.

Утром меня опять ждала беготня по имперским официальным конторам. Получение титула и земель связано с огромным количеством бюрократической волокиты и согласований. На обустройство земель император подкинул мне пятьдесят тысяч золотых в виде векселя. Немного для такой огромной территории, графство по факту оказалось немаленьким. Теперь у меня новый банковский счет, новые обязанности и привилегии. Пять лет меня не будут дергать по поводу налогов и силовой поддержки любых военных авантюр. По возможности, не станут втягивать в государственные дела, но однажды это закончится и тогда спросят по полной. К тому времени, я должен быть готов выполнить все требования, предъявляемые имперскому владетельному аристократу.

Через три дня, мне все-таки удалось встретиться с Альдой. На работу в кондитерскую она не вернулась, сама меня нашла через мастерскую. Оста проводила девушку к моему дому. Скорее всего в кондитерской ей сказали, что я ее искал.

- Как жаль, что я не знала о вашем визите, госпожа Норум, - вздыхала баронесса, провожая гостью во двор дома, где я тренировался с Наей.

- Привет Аля! – помахала сестренка ручкой гостье.

- Простите, господин Ардум, - замялась Аля, заламывая руки, - при знакомстве с вами я не упомянула, что являюсь наследницей графского рода. Я боялась, что, узнав о моем происхождении, вы не пожелаете больше меня видеть. Ой, простите. Продолжить знакомство.

- Зря беспокоились, ваше сиятельство, - вмешалась в разговор Ная, беря Альду за руку. – С тех пор, как вы познакомились, Ард получил в награду от императора титул графа и земли. Так что он теперь не просто наемник или ремесленник, а самый настоящий имперский аристократ.

- Какая удивительная новость, господин Ардум! – заулыбалась Аля. – Еще раз прошу меня простить за то, что позволила себе пренебречь правилами этикета и не представила вас своему отцу.

Баронесса искоса взглянула на Наю и только повела бровью, как сестренка тут же шмыгнула в дом, а следом за ней и тетушка.

- Честно говоря, леди Альда, я был очень удивлен вашим вниманием ко мне, даже при условии, что не знал о вашем титуле. Обычно мой недуг вызывает у людей только сожаление или неприязнь.

- Я это понимаю, господин Ардум, признаться в первый момент нашего знакомства так и было. Но позже, когда произошел тот досадный инцидент в кондитерской, я вдруг осознала то, насколько сильным человеком надо быть, чтобы не позволять прочим относиться к вам снисходительно. Именно поэтому я очень захотела познакомиться с вами поближе.

- Вы себе и представить не можете какая для меня честь, леди Альда, что девушка вроде вас, вообще обратила на меня внимание.

- Так значит вы не против, господин Ардум, если я представлю вас отцу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оглянись в темноте

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже