Вейлар вышел из дома Оллы. Дождь еще не кончился, капли падали ему на лицо, но он не скрывался от них. Ему было жарко. Он влюблен! Но драконы не должны влюбляться. Тем более в женщин! Это против всех правил. Никто из его знакомых и родственников не поймет. И не надо. Но он не будет говорить Олле о своих чувствах. Зачем? Она молодая девушка, ей нужно жить среди людей, а не драконов. Но как это больно осознавать!

Вейлар принюхивался, надеясь, что сможет учуять запах дракона. Но оказалось, что в этом городе несколько драконов! Вейлар водил носом, стараясь уловить тот запах, который остался в доме Оллы. Наконец, после долгих петляний по улицам, Вейлар уловил усиливающийся запах Байгона. Большой дом окружен забором. Байгон, видимо, не доверяет людям. Как же попасть к нему? Вейлар стал рассматривать калитку. Крепкий засов, просто так не зайти. Что ж, надо стучать. И Вейлар стал громко стучать. Через минуту кто-то вышел из дома и подошел к калитке. Его не было видно из-за ограды.

– Кто там?

– Здесь ли живет человек по имени Байгон?

– Приходите завтра, господин вечером уже не принимает.

– Скажите, что это очень важно, пожалуйста, – глаза Вейлара вспыхнули огнем, но этого никто не видел. Слуга ушел докладывать хозяину, а потом пришел и открыл калитку.

– Господин ждет Вас, – сказал слуга и повел Вейлара в дом.

Как только гость перешагнул порог, открылась дверь, и в комнату вошел сухощавый человек в черном одеянии. На груди у него болтался амулет, на пальце правой руки Вейлар увидел кольцо в виде головы дракона. Хозяин пристально посмотрел на гостя. Что-то в его глазах изменилось.

– Чем могу служить?

‒ Меня зовут Вейлар, я прибыл сюда издалека.

– Сысвор, выйди, – приказал хозяин слуге.

– Присаживайтесь. И довольно маскарада, я вижу, кто Вы, – сказал Байгон.

– Тем лучше. Не надо притворяться.

– Что привело тебя сюда, соплеменник? – Байгон оглянулся, говоря это.

– Что, в своем доме Вы никому не доверяете?

– И у стен есть уши. Так что надо?

Вейлар рассказал, что является защитником девушки-лекаря. Она спасла ему жизнь, поэтому он должен ее охранять.

– И почему же Вы явились ко мне?

– Вы прекрасно понимаете. Фрукты, конечно, полезная вещь, но иногда они могут вызвать расстройство желудка.

– А что, уже есть результат? – глаза Байгона недобро сверкнули.

– К счастью, пока все обошлось. Но на будущее учтите: эта девушка находится под моим покровительством, и я не допущу, чтобы с ней что-то плохое случилось. Я, Вейлар, сын Превелза (при этом имени Байгон вздрогнул), предупреждаю Вас, что за нее я буду биться до конца. И в Ваших интересах, чтобы с ней ничего не случилось.

Вейлар вышел успокоенным. Байгон – старый дракон, и в бой вступать с молодым и сильным воином, каким был Вейлар, он не станет. А Вейлар уже прославился в боях, и его отец был известным могучим драконом, которого боялись не только люди, но и другие драконы. Выйдя за городские ворота, Вейлар превратился в дракона и, расправив крылья, взлетел. У него еще есть несколько неоконченных дел, надо успеть их закончить. Потом можно погостить у Оллы. Ну, совсем немножко. Сердце дракона, как оказалось, тоже умеет любить.

<p>Во дворце короля </p>

Оллу вызвали во дворец короля. Молва о способностях к врачеванию молодой девушки быстро долетела и до монарха. Он захотел познакомиться с ней, может, оставить при дворе в качестве домашнего врача (хотя такой уже имелся, но к нему относились как к неумехе, который не может вылечить самую обычную простуду). Король Хельсмиг II был заинтригован: девушка вылечила смертельно больную жену первого министра, поэтому хотелось увидеть эту лекарку. Наверное, она уродина, может, калека какая-нибудь, ведь девушки в ее возрасте стараются выйти замуж, а эта одинока. Значит, есть дефекты. Хельсмиг думал, что ее надо как-то поощрить, чтобы она не чувствовала себя гадкой при дворе, где знатные дамы и кавалеры блистали в своих богатых нарядах, а она будет выглядеть, наверное, жуткой дурнушкой рядом с ними, бедняжка!

Олла поднималась по ступенькам дворца с легким волнением. Не каждый день тебя вызывает король. Она надела свое лучшее платье светло-бирюзового цвета с вышитыми рукавами, поясок был сплетен из цветных ниток и кожаных шнурков, которые образовали узор, волосы Олла перевязала лентой тоже бирюзового цвета. В руках она держала тот самый кожаный мешочек, который привезли в дом министра (вдруг понадобится кому-то помощь!). Говорят, королева очень молода и недурна собой. Неужели она заболела? А может, сам король болен? Подобные мысли крутились в ее голове.

Высокие двери распахнулись перед Оллой, и она вошла в тронный зал, освещенный тысячами свечей. Яркость освещению добавляли красивые наряды придворных дам. Они, как диковинные птицы, украшали большое помещение. Но самой блистательной была молодая королева, одетая в золотое платье, расшитое жемчугом и самоцветами. Когда девушка вошла, все придворные устремили взгляды на нее. Король даже привстал, чтобы внимательнее рассмотреть девушку. Она подошла к трону и присела в глубоком поклоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги