– Привет, Роуз и Марисоль. Я хотел спросить, не могли бы вы встретиться со мной на перемене после математики в библиотеке? Не надо так пугаться, Марисоль. Все хорошо. Я просто хочу кое-что с вами обсудить.
– Конечно, – сказала Роуз, когда Марисоль кивнула.
В задней части класса что-то упало.
– Ой, простите, мистер Росс. Похоже, я уронила книжную полку, – сказала Лиза.
– Надо позвать завхоза, чтобы он ее прикрутил. Ничего страшного.
– Спасибо, мистер Росс.
Лиза наклонила голову и подарила мистеру Россу улыбку на сто ватт, усиленных блеском, которым она иногда красила губы.
Следующим уроком был французский с мисс Стоун, или мадам Пьерр, как она просила ее называть. Слово «Пьерр» по-французски означало «камень». Мадам Пьерр, однако, была похожа на что угодно, кроме камня. Максимум – мелкая галька. Ее кудрявые светлые волосы пушились, как облачко. Все в ней было крошечным, суперминиатюрным, или, вернее,
– Или
–
– Гм. – Роуз попыталась ответить по-французски, как положено. Французский у Роуз был неплохой, но не отличный. –
Мадам Пьерр ободряюще кивнула.
–
–
– Ученики, в предыдущем объявлении я забыла сказать, что желающие записаться на весенний футбол должны взять бланки у своих классных руководителей. Да, знаю, сейчас кажется, что до весны еще далеко. Спасибо за внимание и хорошего вам дня.
После французского была математика. В конце урока Марисоль и Роуз взяли учебники и направились в библиотеку, чтобы встретиться с мистером Россом, который ждал их за столиком в дальнем углу.
– Марисоль, я слышал чудесную новость о том, что ты теперь живешь у Роуз и что ее бабушка охотно согласилась стать твоим опекуном. Не могу выразить словами, насколько, на мой взгляд, замечательно, Роуз, что твоя бабушка решила позаботиться о Марисоль. Знаю, что отец Сьюзан Голд вам помогает, и хочу заверить вас, что тоже готов помочь. Я поговорил об этом с мистером Голдом. Мисс Фуэнтес тоже в курсе, Марисоль. – Он замолчал. У Роуз было странное чувство, что кто-то подслушивает. Через несколько секунд она увидела тень, которая прошла между высокими книжными шкафами. Ее выдал пучок. Шестиклашка Дженни! Роуз готова была поклясться, что Динь-Динь завербовали. Она вспомнила разговор с Анандом, как раз перед Рождеством, о том, кто заменит Брианну в Трио Апокалипсиса и станет следующей Злой Королевой.
– Извините, я на минутку, – произнесла Роуз, вставая со стула и заходя за угол, в ряд между книжными стеллажами.
– О, привет, Дженни. Надо же, не ожидала тебя здесь встретить.
– Э-э-э… а-а-а… я просто ищу книгу о… э-э-э… черепахах.
– О черепахах? Ого, ты ими интересуешься?
– Да, – быстро кивнула она. С пучка на макушке посыпались мелкие блестки.
– Неужели? Как интересно.
Дженни снова кивнула. Снова блестки.
– Кто-то написал биографию черепахи или она написала автобиографию?
– А? – спросила Дженни.
– Ты в разделе биографий, а не естествознания. – Роуз сняла с полки книгу. – Вот очень хорошая биография Мартина Лютера Кинга. Я читала ее, даже дважды. А вчера был День Мартина Лютера Кинга. Почему бы тебе не взять ее?
– Да… – Дженни потянулась за книгой, стараясь не смотреть в глаза Роуз.
– И еще, Дженни, если собираешься выполнять приказы Злых Королев, потренируй свои шпионские навыки.
Дженни схватила книгу и ушла быстрым шагом.
Роуз вернулась к столу:
– Простите. Я просто должна была сказать кое-что Дженни Роджерс.
– В общем, – продолжил мистер Росс, – я как раз рассказывал Марисоль, что мисс Фуэнтес и сама была иммигранткой из Гватемалы примерно в том же возрасте, что и Марисоль. Так что у них много общего. Мисс Фуэнтес тоже хочет помочь.