– Не-нет… Не знает.

– Или не стал говорить, – предположила, вмешавшись в разговор, Лизабет.

– Я скажу, – пообещал Хейн. – Андерс, помнишь, я рассказывал вам с Лизабет о моем брате Феликсе и о том, как мы работали вместе с Дрифой? Мы с братом придумывали артефакты, а она их ковала. Мы втроем были очень дружны и работали вместе много лет. Говорят, что Дрифа убила Феликса, а потом сбежала. Это окончательно рассорило драконов и волков и, в конце концов, привело к Последней великой битве. Я тоже поверил этой истории, потому что другого объяснения не было: его нашли мертвым, видели, как она убегает, а потом так и не объявилась. Что еще было думать? Но где-то в глубине души… – Хейн вздохнул и, задумчиво глядя на пришвартованные корабли, продолжил: – В глубине души я всегда в этом сомневался.

– И что ты думаешь теперь? – едва дыша, спросил Андерс.

Хейн собрался с силами и, взглянув сначала на Андерса, а потом на Рэйну, сказал:

– Сейчас я раздумываю над тем, а не убил ли его кто-то другой. И еще мне приходит в голову, что Феликс и Дрифа были не просто друзьями. И что тогда напали на них обоих, а она убежала, потому что была беременна. Ей пришлось спасаться бегством, чтобы не погибнуть.

– Ты имеешь в виду… – тихо произнес Андерс, не в силах произнести остальное.

– Да, – так же тихо ответил Хейн, – я полагаю, что вы с Рэйной можете быть детьми Дрифы и моего брата. Возможно, вы – мои племянники. По возрасту как раз подходите.

– Но… как… – только и промямлила Рэйна.

Андерс первый раз видел, чтобы сестра потеряла дар речи. Глядя на Хейна, мальчик заметил печать грусти на его лице, которой раньше не замечал. Сам он и представить не мог, как бы ему пришлось, потеряй он Рэйну навсегда. Он представил, каково было Хейну многие годы верить в то худшее, о чем твердили все вокруг.

– Значит, ты их дядя? – нарушила тишину Лизабет.

«Дядя?» – пронзила Андерса неожиданная мысль.

Всю жизнь ребята мечтали узнать о том, кто были их родители, а теперь вдруг оказывается, что кто-то, кого мальчик любил и кем восхищался, – их родственник. И вот он, прямо перед ними.

Кажется, теперь они с Рэйной не одни на этом свете.

Вдруг сестра полезла в карман пальто.

– Сейчас узнаем, – поспешно сказала она, лихорадочно пытаясь выудить что-то из-за пазухи. Наконец, с третьей попытки в руках девочки оказался тот самый красный кошелек с серебряной вышивкой, подаренный Лейфом.

– Вот, откройте это, – подала она кошелек Хейну.

Взяв вещицу одной рукой, Хейн повертел ее, рассматривая.

– Артефакт ручной работы, делал настоящий мастер, – восхитился мужчина. – Узнаю почерк Элиота, его не спутаешь с другими. Как же это… – Хейн принялся изучать гравировку из рун на застежке. – Понял: кошелек узнает членов одной семьи, – сказал он.

Большой волк медлил в нерешительности, затем тихонько откашлялся. Андерса не покидала мысль о том, что Хейн волнуется не меньше, чем он. Наконец мужчина нажал пальцами на застежку, и она щелкнула.

Кошелек открылся.

Все они уставились на артефакт – даже Эллука повернула голову, посмотреть, что произошло. Хейн улыбнулся и отдал кошелек Рэйне.

– Ну вот, – тихо сказал он и, приподняв очки, аккуратно потер пальцем увлажнившиеся глаза. – Ну вот, – повторил Хейн. – Интересно, знал ли об этом Феликс. Надеюсь… Наверное, Дрифа спрятала вас тогда у кого-то в городе – ведь за ней охотились волки. Да и тот, кто убил Феликса, не хотел, чтобы она рассказала правду, так что ей пришлось скрыться. Но я уверен, она собиралась за вами вернуться. Она наверняка хотела бы, чтобы я с вами познакомился.

– Ты и так нас нашел, – тихо проговорил Андерс. – А как?

– Эннар вернулась со своими учениками и рассказала, что видела тебя и ты говорил, что твоя сестра – дракон, – начал объяснять Хейн. – Тогда-то я и задумался об этом. Когда я увидел тебя первый раз, то подумал, что ты вылитый Феликс в том же возрасте. Это крепко засело у меня в голове. Потому я и возглавил погоню за тобой, когда ты убежал. Ты стоял на помосте, а я не мог отделаться от чувства, что передо мной сын Феликса, хоть и знал, что это невозможно.

– Только так оно и было, – пробормотала Лизабет.

Хейн кивнул.

– Мы с Феликсом были двойняшками, а это передается по наследству, и когда я узнал, что у тебя есть сестра, то вспомнил, что происходило двенадцать-тринадцать лет назад. Я знал обо всех драконах, которые прилетали в Холбард работать с волками над разработкой артефактов. Их было не так много.

– Ого, Андерс, так ты что, вымахаешь такой же большой, как дядя Хейн? – поддев брата локтем, весело спросила Рэйна.

Мальчик понял, что она специально нашла предлог, чтобы произнести «дядя Хейн» вслух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги