В пещере все выглядело точно так же, даже старухи стояли в тех же позах. Они вообще люди? Хотя...как только магия не извращается.

Они ждали его. Ну еще бы. Артур проглотил свою гордость и встал на колени. Что бы сказал отец на эту сцену...

- Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо, – произнес он. – Мы обесчестили это место и оскорбили вашу веру. Я смиренно прошу вас о прощении. Одному из нас, сэру Мордреду, предстоит заплатить самую страшную цену. Я пришел просить вас о его пощаде.

- Зачем нам тебе помогать? – прошипела одна из старух.

- Я прошу не за себя. А за юношу, который виновен лишь в том, что он пожертвовал собой ради короля.

- Будущее хранит много боли и страданий для тебя, Артур Пендрагон. Тебя и твоего народа.

Удивили. Очень. А он-то считал, что к следующему месяцу наступит райское блаженство.

- Если ты желаешь спасти то, что тебе дорого...

- Если желаешь спасти свое королевство...

- Прими Старую религию!

- Изучи ее обычаи.

- Преклонись перед богиней.

Черт...

Это было слишком.

Приходя сюда, Артур был готов выкупить жизнь Мордреда своей или чем угодно, что попросит Дизир.

Но жизнь за тысячи других?..

- Вы знаете, что я не могу этого сделать, – опустив голову, сказал он.

- Подумай тщательнее. У тебя есть время. До рассвета.

- перефразированная цитата Мерлина из 5×05, события которой описываются в главе

====== Глава 78. Не бывает конца без начала. ======

- Как ты узнал, что это место священно?

Артур спросил это просто, чтобы отвлечься от неразрешимых мыслей. Мерлин присел к их маленькому костерку, подложив туда собранный хворост.

- Это же очевидно.

- Притворись, что нет.

- Здесь все...полно жизни. Каждое дерево...каждый лист, каждое насекомое. Мир...как будто вибрирует. Будто здесь все больше, чем кажется.

Король удивленно уставился на слугу. Тот сидел с таким вдохновленным видом, словно девочка на цветочном лугу. Вот только он говорил о простой тисовой роще...

- Ты чувствуешь все это?

- А ты?

Он покачал головой. Друг перестал улыбаться и заметно сник.

- Что будешь делать? – спросил Мерлин.

- Я не знаю, – ответил Артур, глядя в огонь. – Сердце велит сделать все ради спасения Мордреда. Но я видел, сколько несчастий приносит колдовство. До того, как мой отец не запретил магию, Камелот был почти разрушен этим колдовством. Уже при мне Моргана творила с его помощью лишь зло. – Он поднял глаза на друга. – Что бы ты сделал? На моем месте.

- Я? Я всего лишь лакей, я заправляю кровати.

Мерлин шутил, но лицо его было смертельно-серьезно.

- Лакеи бывают мудрыми.

Друг молчал. Его взгляд был каким-то очень странным.

- Молчать не в твоем репертуаре, – поддел Артур.

- На кону будущее королевства, – мрачно и грустно ответил Мерлин.

- И жизнь человека.

- Ты должен защитить Камелот. Ты должен спасти мир, который строил всю жизнь – королевство, в котором справедливы ко всем.

- Ты хочешь, чтобы я пожертвовал другом? – спокойно спросил Артур. Мерлин поджал губы, и друг заметил, что он дрожит. Мерлин всегда был тем, кто мог одним словом дать понять, в каком направлении стоит идти, одним советом осветить непонятную проблему. А сейчас этот решительный и мудрый человек увиливал и рассказывал неопределенные сказки.

- Я хочу, чтобы ты стал королем, которым тебе суждено быть.

Король резко выпрямился и подался вперед, вперившись в слугу взглядом. В льдистых глазах плясали огоньки костра, а спокойный голос сильно отличался от колеблющегося тона друга.

- Если я спасу Мордреда, труды моего отца пропадут впустую, – произнес он. – Камелотом вновь будет править колдовство. Ты хочешь этого?

Мерлин снова поджал губы и не захотел встретиться с ним взглядом. Его волнение выдавало абсолютно все – от дрожащего подбородка до покрасневших ушей.

- Возможно, мой отец заблуждался, возможно, старые обычаи не так уж зловредны. Так что нам делать? Принять магию? Или позволить Мордреду умереть?

Прошло много долгих вдохов. Костер предал Мерлина, дав отблеск слезам в его глазах. Что ж, Мерлин вечно был эмоциональным. Не всегда то, что он говорил, было тем, что он думал. Как и у Артура. Так что то, что Мерлин говорил перед встречей с Дизиром, нисколько не означало, что ему плевать на жизнь Мордреда. И сейчас ему тоже было трудно оставить умирать юного друида, пусть даже взамен на целое королевство. Артур понимал эти эмоции – внутри него сейчас творился такой же хаос, пусть он и не проникал в его голос или выражение лица.

Здесь и сейчас решалась судьба тысяч. И одного – благородного и честного человека, совсем мальчишки, которого жизнь бросала в не самые приятные ситуации и нисколько не щадила. Тот самый малыш, что доверчиво цеплялся за руку сына убийцы своего отца по дороге домой. И этот малыш не держал на него зла за причиненную ему здесь боль. Наоборот, он поверил в него и в его Альбион. А теперь должен был умереть.

Артур знал, что скажет Мерлин.

- В Камелоте не может быть места для магии.

Странно, но старухи казались искренне опечаленными его отказом. Если могли быть искренними статуи.

- Подумай еще раз, – сказала одна из них, и в ее звучном голосе почему-то было отчаяние.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги