После разговора с мисс Боулер, который проходил, мягко говоря, на повышенных тонах, а на самом деле состоял из одних только криков, из своей комнаты, где она отдыхала, появилась миссис Найт с забинтованной рукой на перевязи.

– Ах, девочки, – покачала она головой, увидев нас сидящими на ковре. – Опять вы отличились.

Я начала объяснять, что с нами было, но миссис Найт остановила меня взмахом своей здоровой руки:

– Мисс Боулер мне уже все рассказала, хотя я ушам своим до сих пор поверить не могу. Присяду-ка я тоже, пожалуй. – Она обессиленно опустилась в стоявщее возле стены кресло. – Джулиан… Он казался мне таким милым молодым человеком… – Она густо покраснела и чуть слышно добавила: – Я думаю, что для одной экскурсии у нас с вами было уже достаточно приключений. Давайте постараемся на этом остановиться.

Миссис Найт позвала доктора, того самого, с моржовыми усами, и он ловко промыл и обработал порез на лбу Айви (при этом она несколько раз болезненно поморщилась, но даже не пискнула), а затем осмотрел синяки и царапины на моих руках и ногах. После этого он торжественно объявил, что моей жизни ничто не угрожает, за что я была ему очень и очень признательна.

Подступал вечер, на лошадях из деревни вместе с поваренком прискакали констебли. Они рассказали нам, что уже послали мужчин из деревни убрать загородившее дорогу поваленное дерево, а затем, не тратя времени, немедленно принялись за Филлис и начали выпытывать у нее все подробности произошедшего.

Она повторила, что просто выполняла то, чего от нее требовал Джулиан. Я, честно говоря, просто не понимала, о чем она только думала.

Да, выяснилось, что это действительно Джулиан придумал запихнуть Розу в психушку, чтобы самому стать наследником. По родству он был следующим после Розы, кто имел на это право. Однако позже в великолепном, как представлялось Джулиану, плане обнаружилась серьезная брешь. Он понял это совсем недавно, когда узнал, что родители Розы составили новое завещание, где вообще исключили Джулиана из числа претендентов на наследство. Единственной своей наследницей они назначили Розу, а в случае, если бы с ней что-нибудь случилось, все их состояние следовало направить на благотворительность, но ни гроша не выделять из него другим родственникам. Новое завещание было помещено в банковский сейф, а единственный ключ от него получила Роза. Этот самый ключ лежал сейчас где-то на дне озера. Когда Джулиан узнал о новом завещании, он пришел в ярость и решил любым способом его уничтожить.

Он приехал в сумасшедший дом, закатил там сцену, когда ему сообщили, что Роза пропала, но при этом сумел выяснить, что она была дружна с Вайолет. Это послужило зацепкой, и Джулиан вместе с Филлис начал следить за всем, что происходит в Руквуде. Вскоре в местной газете они прочитали объявление о школьной экскурсии, которое поместила миссис Найт. С того момента и началась их охота на Розу.

Только теперь я начала понимать, как близко к нам находились они все это время. Ехали за нами, когда мы были в автобусе, прятались в кустах, рылись в нашей комнате в ту ночь, когда в отеле проводилась пожарная тревога. И все это делалось ими только для того, чтобы завладеть медальоном Розы.

Действовали Джулиан и Филлис, казалось бы, умно, хитро, но в то же время глупо и бездарно, и вот теперь для них настал закономерный финал. Полиция собиралась увезти в город арестованную Филлис, а судьба Джулиана…

К моему великому удивлению, констебли оказались не единственными, кто посетил в тот день наш отель.

Тем же вечером, только попозже, когда мы успели обсушиться и съесть роскошный обед с божественным ростбифом, из вестибюля донеслись громкие голоса. Мы пошли посмотреть – и обнаружили Боба Оуэнса: он стоял, держа в руках свою шляпу, и разговаривал с Раджами.

– Так это были вы?! – воскликнула миссис Радж, хватаясь за сердце.

– Да, мадам, – виновато ответил Боб.

– Но как… как вы смели?! – начал разводить пары покрасневший как рак мистер Радж. – Это же наш дом и наш бизнес! Как вы смели мешать нам, пугать нас и наших постояльцев?

Мы подошли ближе, и я приветственно махнула Бобу рукой.

– Я… – он провел ладонью по своим седым волосам. – Простите. Видите ли, я думал таким способом как-то поквитаться за то, что случилось с моей семьей. С моей деревней. Но я не…

– Это вас не извиняет! Я сообщу обо всем этом констеблям. Немедленно сообщу! – перебил его мистер Радж, но его остановила жена, схватив его за руку.

– Прекрати, Джеральд, – сказала она. – Я хочу услышать все, что собирается нам сказать мистер Оуэнс.

И они стояли и слушали, и миссис Радж продолжала держать за руку своего мужа, а Боб все им рассказал. Все-все, точно так же, как рассказал это нам.

Больше всего меня поразил мистер Радж. Когда Боб закончил свой рассказ, хозяин отеля буквально заливался слезами. Миссис Радж слезами не заливалась, хотя вид у нее был слегка ошарашенный.

– Неужели это все правда? – спросила она наконец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже