– Еще при первой встрече она откровенно призналась, что ненавидит северян, – торопливо объясняла я, пробираясь вслед за ?абриэлло по разрушенному саду. Наследник Морелли шел к одной ему ведомой цели, лишь изредка останавливаясь возле потрепанных и растерянных лордов. Казалось, он делал тысячу дел одновременно – зорко осматривал пространство, прощупывая магический фон,исследовал здания на предмет обрушений, вел учет уцелевших гостей,искал взглядом лорда Гильермо или леди Греко, успевая при этом выбирать дорогу и помогать мне перебираться через выбитые ступени и поваленные деревья. – Она была против твоего союза с леди Брианелло и открыто критиковала политику лорда Энрико. Не удивлюсь, если выяснится, что все эти годы леди Греко тайно оказывала пoддержку бунтовщикам и cепаратистам…

Сердце пропустило удар, перед глазами потемнело.

– Фран, – сильные руки oпустились на мои плечи. Габриэлло заглянул мне в глаза с сочувствием, но без осуждения. Он не пытался сказать, что случившееся не моя вина, и я была благодар?а ему за это. - Леди Греко. Где она?

Я нахмурилась, вспоминая.

– Твоя мать упоминала, что лорд Масси ждал ее у восточной беседки, - Габи решительно развернулся назад. - Но, если честно, будь я на ее месте, я не осталась бы там, где должен произойти взрыв. Скорее всего, она уже на полпути к дому. Или полным ходом скачет к границе, чтобы успеть скрыться от правосудия.

– Ее остановят.

– Надо торопиться.

Но вместо того, чтобы вместе броситься в погоню, лорд-наследник нехотя разжал пальцы, выпуская мои плечи.

– Уходи. Здесь опасно.

– Я не боюсь.

– Я боюсь, - oн вздохнул. - За тебя. Не надо действовать на эмоциях.

Вдалеке мелькнул силуэт лорда Гильермо. Габи махнул рукой, привлекая внимание поверенного.

Помедлив, я кивнула. Габриэлло был прав. Он вел себя на редкость разумно, как будто ньерни и магический выплеск что-то изменили в нем. Сейчас я видела перед собой прежнего лорда-наследника Западного Ниаретта – моего Габи – сильного, собранного и решительного, каким я помнила его в последние годы, прежде чем взрыв на площади и наш с матерью спешный отъезд навсегда разделили нас.

– Хорошо. Будь осторожен.

Он посмотрел на меня – долго, пронзительно – и на короткий миг мне вдруг показалось по его потемневшим глазам, что он наклонится и вопьется в мои губы страстным поцелуем. И…

Да.

Я не успела закончить вдох и подавить смутный укол сожаления от того, что никак не могло сбыться, как ?аби, подавшись ко мне, коснулся губами моих губ. ?ешительно, бескомпромиссно. Наше дыхание смешалось, кровь отчаянно и жарко застучала в висках. Я прильнула к нему, растворяясь в сладком сплетении энергий…

Каждую минуту тех бесконечных лет, что я провела в разлуке с ним, я помнила, каково это – целовать магически совместимого человека,и не хотела терять ни мгновения. Это было невероятно и восхитительно правиль?о – словно возвращение домой.

Сейчас я ощущала все – его чувства ко мне, которые не могли погасить ни годы, ни расстояние, и твердое намерение раз и навсегда покончить с бомбистами Западного Ниаретта. И время… Время, которого было так мало…

С разочарованным стоном я оторвалась от его губ.

– Нужно спешить.

– Да. Франчес?а…

Сняв с руки браслет, Габи надел его на мое запястье и одним касанием активировал щит.

– Я вернусь.

***

«?орошо».

Я проводила Габриэлло взглядом, чувствуя, как нарастает внутри тревога. Не стоило разделяться. Не стоило. Лучше было пойти с ним, чем мучиться неизвестностью и кусать губы, подавляя эхо болезненных воспоминаний.

Без успокаивающего присутствия Габриэлло хаос происходящего обрушился на меня с новой силой.

Поднятая взрывом пыль.

Крики.

Треск пламени.

Хруст песка, превратившегося от взрыва в хрупкие стеклянные капли.

Смесь запахов сырой земли, гари и каменной крошки.

Неровная, неправильная, раздражающая пульсация остаточной энергии в осколках разорвавшихся кристаллов.

И магия, магия, магия – взбудораженная, безумная, почти не поддающаяся контролю. Черные вихри ниареттцев, ядовито-зеленый туман ромилийцев, белый водоворот веньяттцев, красное пламя выходцев из равнинной Аллегранцы…

Чувствовать было больно. Хотелось вновь укрыться в коконе спокойствия, который так легко создавал для меня Габи, и как можно скорее покинуть дворец. Но вместо этого я, спотыкаясь, побрела к ближайшей группе людей, чтобы выяснить, все ли в порядке. Помогла подняться с земли оглушенному пожилому лорду, сочувственно покачала головой, услышав произнесенное чьим-то дрожащим голосом имя – не видела, не знаю – и двинулась дальше.

И вдруг заметила, как вдалеке мелькнула среди кустов смутно знакомая хрупкая фигурка в дорогом ромилийском платье.

Леди Летиция Брианелло.

Она была одна – ни положеннoй по статусу охраны, ни подружек, ни дaже верной дуэньи. Высокая прическа нелепо сбилась на бок, некогда белое платье порвалось в нескольких местах, однако я не заметила на светлой ткани пятен запекшейся крови. Невеста Габриэлло не пострадала – во всяком случае, физически. Душевное же и магическое состояние ромилийки было плачевным.

Перейти на страницу:

Похожие книги