Слова Роберта так и звучали в ее голове. Лиза беспокойно крутилась в постели, а они все повторялись и повторялись. И она задумалась: а вдруг? Сможет ли кто-нибудь еще подарить ей такие же ощущения? Не может быть, чтобы Роберт был единственным мужчиной на свете, чьи поцелуи и прикосновения могли разбудить в ней страсть. Но эта мысль почему-то не радовала. Хотя Лиза по-прежнему не представляла, что смогла бы жить с Робертом, когда он постоянно ждет с ее стороны измены, но понимала, что деревенская жизнь в безбрачии — не для нее. Роберт пробудил ее тело к жизни, и вряд ли оно легко и быстро забудет познанные удовольствия. Лиза этого даже и не хотела. И должен же найтись еще такой мужчина, которому удастся заставить ее чувствовать хотя бы отчасти такую же страсть?

Спокойная жизнь с мужчиной, который ей нравится, чье общество доставляет ей удовольствие и кто может вызвать в ней хотя бы половину той страсти, которую она испытала с Робертом, пока что казалась Лизе куда более предпочтительным вариантом, чем одинокая жизнь в деревне. А Чарлз Финдли ей нравился. Ей нравилось с ним танцевать, беседовать, читать с ним книгу, участвовать в гонке на фаэтонах… словом, он ей подходил. Правда, от его первого поцелуя в ней едва-едва шевельнулась страсть, и ей тогда хотелось большего. И да, его второй поцелуй причинил ей боль, но в этом она сама виновата. Лиза же попросила поцеловать ее как бы в наказание, и он выполнил ее просьбу. Откуда ей было знать, что поцелуи Роберта вовсе не были наказанием? Может быть, если она в следующий раз попросит Чарлза поцеловать ее страстно, а не карающим поцелуем, ощущения будут иными… Лиза решила, что стоит попробовать. Конечно, после того как она признается Чарлзу в том, что у нее было с Робертом, он может отказаться на ней жениться. А признаться придется. С такой тайной она жить не сможет, совесть ее просто замучает. Но даже если он от нее отвернется, если его страстный поцелуй пробудит в ней ответное желание, она будет знать, что Роберт не единственный мужчина на свете, кто способен это сделать.

Однако еще предстоит выяснить, беременна она или нет. Возможно, у нее нет причин переживать на этот счет. Лиза подумала о сестрах. Сюзетта и Кристиана замужем уже два года, из их разговоров Лиза точно знала, что обе часто занимаются любовью со своими мужьями и получают от этого удовольствие. И при этом ни одна из них не забеременела. Вернее, Кристиана один раз была беременна, но у нее случился выкидыш. Так что, возможно, в их роду женщины не сильно плодовиты, и она сама тоже вряд ли беременна. Эта мысль Лизу немного обнадежила. Быть опозоренной женщиной гораздо лучше, чем быть опозоренной беременной женщиной.

Лиза снова повернулась на бок и стала смотреть в окно, раздумывая, что делать. Она попросит Чарлза поцеловать ее страстно. Если это подействует и если Чарлз все-таки попросит ее руки, она расскажет ему про Роберта и посмотрит на его реакцию, а потом… Последствия, наверное, будут зависеть от его реакции.

Не бог весть что, но все же Лиза впервые за несколько дней увидела слабый проблеск надежды. Возможно, у нее не получится обрести такую же счастливую семейную жизнь, как у ее сестер, но все равно нельзя терять надежду. В конце концов, ни Сюзетта, ни Кристиана до замужества толком не были знакомы со своими будущими мужьями. Они знали их всего несколько дней. Так что Роберту вполне может найтись достойная замена. Нужно только не падать духом и не поддаваться искушению, которое он собой представлял. Именно это искушение беспокоило Лизу больше всего. Роберту достаточно было всего лишь прикоснуться к ней, и ее сопротивление рассыпалось, как карточный домик. Если задуматься, это просто жалко. Не такой ее воспитывали, не этому учили. Но Лиза боялась, что пока он находится где-то рядом…

Она резко села в кровати. Он проводит рядом с ней слишком много времени… Вот в чем проблема! Ричард и Дэниел нарочно подстроили так, чтобы ему пришлось ее охранять, они надеялись, что он поймет, что любит ее, и отбросит нелепую идею, будто на мужчинах рода Лэнгли лежит проклятие. Но ее сестры уже знают про таинственного поклонника, да и Кристиана не беременна. Значит, больше нет предлога не нанимать для нее настоящего телохранителя. Пусть вместо Роберта за ней по пятам ходит телохранитель, и Роберт больше не будет искушать ее одним своим присутствием.

— Проклятье! — пробормотала Лиза и снова плюхнулась на кровать. Надо было раньше об этом подумать. Она решила, что завтра же поговорит с Ричардом. И, если повезет, уже к завтрашнему вечеру Роберт покинет этот дом.

— А, это ты.

Роберт перестал ходить туда-сюда по кабинету Ричарда и повернулся на голос. В дверях кабинета стоял Ричард.

— Я услышал, что наверху кто-то ходит по коридору, и решил посмотреть, в чем дело, но к тому времени, когда я встал и надел брюки, коридор был пуст. На всякий случай я решил проверить весь дом.

Ричард вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— Мне не спалось, — пробормотал Роберт.

Он отвернулся от друга и снова пошел к камину.

— Как твоя рана?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Мэдисон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже