– Что с ним? – в ужасе спросил Седрик. К горлу подкатил ком.
– А ты представь себе мотылька, на которого вылили ведро воды… – мрачно ответил Эллиот.
– Мистер Элдерлинг! – строго, но с сочувствием заговорила Эмили. – Что произошло?
– Ах, дети! Дети, дети…
– Ну, расскажите же! – Эмили уже теряла терпение.
– Оставь его в покое! Не видишь, что он ещё не пришёл в себя? Ему нужно время, – сердито одёрнул её Эллиот.
– Время? У нас ещё есть время? – прогнусавил сквозь слёзы мистер Элдерлинг. – Этот ужасный! Он всё тут намочил!
И книжный эльф снова тихонько заскулил.
– Кто ужасный? – осторожно спросила Эмили.
– Он и его вода! Он вошёл без стука, даже не вошёл, а ворвался сюда и всё намочил! Хотел получить книгу, книгу… Книгу! О нет! – Мистер Элдерлинг вскочил, подбежал к полке на другой стороне зала и с отчаянием закричал: – Он забрал её! Он забрал её!
– Что такое? О чём вы?! – растерялся Эллиот.
– Книгу! Он унёс книгу! – Мистер Элдерлинг весь трясся от отчаяния.
Седрик присел на корточки возле дрожащего книжного эльфа и осторожно взял его маленькие ручки в свои.
– Мистер Элдерлинг, какую книгу?
Мистер Элдерлинг снова громко завыл, в изнеможении поник и еле слышно прошептал сдавленным от горя голосом:
– «Книгу тайных троп»!
– Что? «Книга тайных троп»? Ты уверена в этом? – испуганно спросила Эсмеральда.
– Да, он так сказал, – ответила Эмили.
– И Кранног её…
– Забрал, да. Верно ведь, Седрик? Всё так?
Седрик устало кивнул и снова сделал глоток горячего шоколада с маршмеллоу. Он наслаждался теплом. Нападение огненных деймони, встреча с богами, глубоко отчаявшийся мистер Элдерлинг – всё это совершенно лишило его сил.
Он и Эмили сидели на кухне дома номер 13 на площади Абердин во флигеле деревенской школы и пили чай и горячее какао. Они рассказывали Эсмеральде и Энгусу, отцу Седрика, о происшествии в библиотеке. Эллиот выразил готовность остаться с мистером Элдерлингом и дежурить – на случай, если Кранног захочет вернуться в библиотеку. К тому же он помогал книжному эльфу немного упорядочить хаос, устроенный водяным. Даже буркнул: «Как хорошо, что я могу что-то для него сделать» и немедля принялся за работу.
Эсмеральда сжимала свою кружку с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Когда ребята рассказали о случившемся в библиотеке, всем было не до пугающих грома и молний. Седрик был поражён: вместо того чтобы ругаться, мать его лучших друзей вздыхала и выглядела крайне обеспокоенной.
– Теперь понятно, почему после этого он бесследно исчез.
– Можно узнать, о чём идёт речь? Что это за «Книга тайных троп»? – полюбопытствовал Энгус О’Коннор, страстный книголюб. Больше всего он любил книги, рассказывающие о мифических существах и магии, хотя сам не обладал никакими магическими способностями. Или, возможно, не «хотя», а «потому что».
– Конечно, извините, мистер О’Коннор, – кивнула Эсмеральда. – Для нашего сообщества эта книга – огромное сокровище и одновременно огромная угроза. Она ни за что не должна была попасть в нехорошие, злые руки.
– Всё-таки я не совсем понимаю…
– Тогда мне придётся начать рассказ издалека. Во времена больших гонений на ведьм тем частенько было нужно держаться на безопасном расстоянии от преследователей…
– Инквизиция! Не очень славное время для человечества, – серьёзно заметил Энгус.
– Вы правы, но сейчас это не играет никакой роли. Тогда самые опытные и умелые ведьмы и колдуны решили создать тайную сеть дорог, с помощью которых можно было за короткое время преодолевать большие расстояния.
– Тайные тропы, – догадался Седрик.
– Ну, тогда они ещё не были тайными. В те дни мы называли их «тропами свободы», ими пользовались многие ведьмы. Лишь когда через много лет гонения прекратились, тропы были скрыты секретной магией, и постепенно о них все забыли. Уже тогда мы понимали, что для Края Омел они могли быть не только благом, но и опасностью, поэтому сожгли все карты, кроме одной. Этот экземпляр хранился в нашей библиотеке; для дополнительной защиты на него даже наложили магический замок. Его невозможно ни сфотографировать, ни скопировать, ни переписать от руки. Существует только этот единственный экземпляр.
– Почему? – тут же спросила Эмили.
– Потому что многие тропы, если не все, ведут сюда. В те годы Край Омел стал единственным убежищем, единственным укрытием для ведьм. В эту деревню бежали все, кто мог вырваться из лап инквизиции.
Эмили уставилась на мать широко раскрытыми глазами. Эсмеральда продолжила рассказ:
– Когда ведьма входила в какой-нибудь из потайных порталов, она могла выдохнуть с облегчением. Те тайные тропы вели в безопасное место. Сюда, в Край Омел. – Она вздохнула. – Эти порталы сохранились до сих пор, хотя о них мало кто знает. Но это также означает, что любой, кто владеет этим секретом и знает, где расположены тайные ходы, может без предупреждения попасть в нашу деревню. Вот так! – Эсмеральда щёлкнула пальцами.
– Но ведь… – Седрик запнулся. Его мысли панически метались. Что, если за всем стоял демон воронов? Может, об этом говорил Кернунн, его дед?