– Ты подумал о том же, о чём и я, Седрик? – серьёзно спросила Эмили. – Это наверняка дело рук Крутча!
У Седрика душа ушла в пятки. Нет, этого не может быть! Просто не может!
Эсмеральда покачала головой.
– Мы пока не знаем, кто стоит за нападением. Это может быть кто угодно.
– Он хотел убить Аластера и захватить власть в Краю Омел. Значит, он способен на всё!
Энгус, заметив ужас на лице Седрика, спросил:
– Неужели этими тропами может воспользоваться кто угодно?
– На тайную тропу может выйти лишь тот, кому известно, где находится портал. А сами порталы защищены сильной магией. Их невозможно обнаружить, и для непосвящённых это просто обычные двери.
– Но ведь в книге указано расположение тех порталов, верно? – заметил Энгус. Эсмеральда кивнула.
– Верно. Книга представляет собой одновременно карту и путеводитель. Там не только подробно описаны все порталы и их местонахождение: на обложке также нарисован компас, который всегда показывает на ближайший портал, чтобы обладатель книги в случае чего мог быстро спастись.
– А что это за двери, которые одновременно и порталы? – спросила Эмили. – На них есть какие-нибудь пометки, знаки или что-нибудь такое?
Эсмеральда покачала головой.
– Ничего. Чаще всего это самые обычные двери. Обычные двери домов, комнат или садовые калитки. По ним не видно, что они могут перенести человека в другой конец Великобритании. Но как только магия будет активирована, ты перешагнёшь через заколдованный порог и выйдешь в совершенно другом месте – так, будто это соседняя комната.
Все погрузились в молчание.
Потом снова заговорил Энгус.
– Значит, Кранног скрылся через одну из таких дверей. Разве мы не можем просто… хм… запереть её? Чтобы он не мог воспользоваться ею ещё раз?
– Мы могли бы, – вздохнула Эсмеральда, – если бы знали, какую дверь он использовал.
– А мы не знаем? Здесь так много магических порталов? – поразился Седрик.
– О да, к сожалению! В Край Омел проложено так много троп, что едва ли не каждая дверь здесь куда-нибудь да ведёт.
– Но почему ты никогда не рассказывала нам об этом? – В голосе Эмили звучало возмущение.
– Я вам только что объяснила, почему уже одно существование порталов представляет собой опасность для деревни! Конечно, нам приходилось держать это в тайне! Я сама крайне редко пользовалась теми тропами. Только в исключительных случаях, как недавно, когда вороны напали на наш Совет. – Она бросила взгляд на Седрика.
Эмили сидела за столом, сжав кулаки.
– Значит, Крутч и терновые ведьмы… – она тут же исправилась, когда мать погрозила ей пальцем, – или какой-нибудь другой злоумышленник могут в любое время проникнуть в деревню, а мы ничего не сможем сделать, только ждать?
– Пожалуй, это единственное, что нам остаётся, – удручённо ответила Эсмеральда.
– Тогда возникает другой вопрос – зачем Кранног взял эту книгу? – пробормотал Энгус. – Что он задумал?
– В точку. Я не думаю, что книга понадобилась ему самому. Мы говорили с паладинами и проанализировали всё, что знаем о Кранноге. Он появляется здесь уже несколько лет, его все хорошо знают. И зачем он устроил всё это, не может объяснить даже Базиль, клоун, работавший с ним.
– А те «цветы раздора»? – спросил Седрик.
– Глупый цирковой трюк. С его помощью он хотел отвлечь внимание публики, если номер с огнём провалится. Кранног попросил его об этом, потому что деймони были слегка раздражены.
– Клоун и остальные циркачи… Неужели действительно никто больше не знал про планы Краннога? – спросил Энгус.
– Нет, никто. Все они в таком же шоке, что и мы, и хотят уехать из деревни как можно скорее. Они бесконечно сожалеют о случившемся, – ответила Эсмеральда и покачала головой. – Старый клоун почти наш друг, мы верим ему. Он не причастен к этой катастрофе, поэтому грифоны и не вмешались в происходящее. Сейчас главный вопрос: для кого Кранног украл эту книгу?
Распахнулась дверь, и в кухню, торопливо скинув с ног сапоги, ворвался Эллиот. Вероятно, он ужасно торопился, потому что его лицо было красным.
– Водяной хулиган украл книгу не для себя, мистер Элдерлинг уверен в этом. Кранног сразу же извинился перед ним и сказал, что был вынужден это сделать. Он постоянно твердил что-то вроде: «Они хотят её!» и «У меня не было выбора!» Мистер Элдерлинг предполагает, что за всем этим спектаклем стоят два брата из Лондона. Два книготорговца, братья Тивилл. Они уже много лет подбирались к этой книге!
– Как себя чувствует мистер Элдерлинг? – спросила Эмили.
– Он приводит всё в порядок. И ужасно винит себя.
– Но ведь он ни в чём не виноват, – простонала Эсмеральда.
– Сама ему об этом скажи! – Эллиот схватил кружку с горячим шоколадом и начал пить, громко причмокивая.
– Кто такие эти братья… Как их там? – спросил Энгус О’Коннор.
– Братья Тивилл. Ты их знаешь? – У Седрика покалывало пальцы от волнения. Сколько он себя помнил, отец таскал его в поисках старинных книг, пожалуй, по всем антикварным лавкам Лондона. И он бы не удивился, узнав, что они не раз покупали у этих братьев какую-нибудь книгу.
Но его отец лишь покачал головой.