– Тогда спускайся. Ты там мишень, – крикнул Джоэл, но закашлялся от дыма. Вокруг еще горели и тлели огненные шары, кто-то корчился в предсмертных муках; откуда-то донесся треск сломанной балки, и ближайшая хибара сложилась внутрь себя.

– Сержант… – горестно подсчитывали потери бойцы. И Джоэл, чужой среди чужих, ощутил укол совести: он следил только за Ли. В страшный момент обрушения стены он первым делом выцепил напарника, потом уже случайно сгреб в охапку и, получается, спас троих опешивших солдат. Но больше никто не выжил.

В задымленном проулке яркие языки пламени на тлеющей баррикаде гротескно вычерчивали изуродованные развороченные тела. Тех, кто кинулся вперед, завал придавил целиком, из-под обломков торчали фрагменты рук и ног, напоминая обугленные головешки. Возле края среди груды камней и досок обнаружилось переломленное пополам тело, над которым неуверенно склонились двое солдат.

– Сержант Райт, вы были хорошим воином, – невольно сказал короткую эпитафию Джоэл, хотя он ничего не знал о заслугах покойного. Теперь побледневшее лицо сержанта расцвечивали не румяные щеки, а кровь, обильно сочащаяся из расколотого черепа. Рядом с ним лежало еще несколько человек. И Джоэл поразился количеству потерь: из отряда уцелело всего пятеро, то есть ровно половина, включая охотников. И что еще ждало их впереди?

На памяти Джоэла еще не случалось настолько спланированных бунтов. Обычно трущобные жители выходили на улицы с требованиями лучшей жизни, порой громили лавки или убивали патрульных. Но стоило нагрянуть охотникам и гарнизону, как трущобы затихали, бандиты пугливо разбегались подвальными крысами.

Теперь же группа озлобленных безумцев решила биться до последнего. И пусть в роковом квадрате не осталось бунтовщиков, они затаились по всему обширному кварталу, тянущемуся вдоль стены, как нарыв незаштопанной раны. Где-то в отдалении раздался новый взрыв, и все вздрогнули, представляя, что еще одна баррикада в тот самый миг накрыла другой отряд.

– Мы должны отступить, – предательски дрожащим голосом высказался кто-то из уцелевших. Рука Джоэла среагировала быстрее разума и отвесила несостоявшемуся паникеру тяжелую оплеуху. Трусливый солдат по-девчачьи взвизгнул и замолчал. Другие же просто притихли. Джоэл осознал, что вокруг него одни мальчишки: от восемнадцати до двадцати одного. Не больше. И все они, включая уже вполне взрослого Ли, таращились на него, на старшего охотника. В глазах читался немой вопрос: «Что нам теперь делать, командир?» Джоэл застыл в замешательстве, затаптывая сапогом клоки горящего сена.

– Отступать нам некуда, – вполголоса мрачно начал он. – Не разбредаемся и не поддаемся страху. У вас есть арбалеты, у нас мечи. У врага они тоже есть, но вас обучали, а их нет. Вперед! Мы должны отметить оставшиеся ловушки в этом квадрате. Потом к точке сбора.

– Но нас осталось всего пятеро, – снова подал голос паникер.

– И среди вас двое охотников, – не без самодовольства ответил ему Ли. Он даже не представлял, как Джоэл хотел бы, чтобы не в меру ретивый напарник в этот страшный вечер оставался в мансарде. Или где-нибудь в городе, ведь не бросили же мирные кварталы совсем без присмотра. Или хоть в подвале Цитадели. Но только не здесь, не среди удушающего пламени и искореженных тел.

– Вперед!

Джоэл закрыл лицо шарфом, пусть сухая ткань и не спасала, только мешала дышать. Но его примеру последовали все остальные. Так они выбрались из облака дыма; солдаты оборачивались, точно не веря, что их сослуживцам уже не помочь. Шансов выжить под таким обвалом просто не существовало. Хотя обостренный слух улавливал задушенный хрип из-под нагромождения балок. Но если кто-то и терзался в агонии, у них не было времени и возможности милосердно оборвать его мучения. Приходилось думать о жизнях большинства. Только это правило не действовало с теми, кем Джоэл по-настоящему дорожил… Ради Ли он бы бросился разгребать завал. А теперь просто вел за собой на правах нового командира неопытную группу. И Ли был среди этих воинов самым опытным и обученным.

Гарнизон поднял всех, лучшие бойцы отразили наступление на квартал Птиц. Но доверенный квадрат, очевидно, считался не самым опасным – очередное заблуждение. В переплетениях баррикад и растяжек все выглядело непреодолимым. Теперь они уже отмечали мелкие ловушки не красным мелом, потерянным вместе с сержантом Райтом, а обгоревшими досками. Некоторые нити раскинулись паучьей сетью на уровне туловища, мешая проходу. Некоторые – на уровне головы.

– Джо, ты уверен, что стоит браться за этот хаосов механизм? – неуверенно спросил Ли, когда Джоэл все же взялся за обезвреживание одной из ловушек. Он различил знакомые шестеренки и рычажки. Повезло, что у них уцелели лампы. А ускоренные стимуляторами рефлексы помогали неплохо справляться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Змея Хаоса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже