У Фергюсона была М-16 с подствольным гранатометом. Загнав в ствол 40-мм гранату, он защелкнул затвор. Ему нужно было считать каждый выстрел, потому что их у него было всего лишь два. Прошла минута или около того, пока все лежали на своих местах с оружием наизготовку, высматривая людей, идущих в их сторону. Ромео заметил одного, — какой-то человек встал и посмотрел на дорогу. Через свой оптический прицел снайпер смог разглядеть красно-белую клетчатую ткань, обернутую вокруг его головы. Сначала мужчина посмотрел по сторонам, пытаясь точно определить, где находятся морские пехотинцы. Ромео не сводил глаз с его головы. Когда человек посмотрел в их сторону, то замер, а затем исчез.
Повстанцы были плохими стрелками, но их число имело значение. Снайперы успели сделать всего несколько выстрелов, когда Фергюсон бросил гранату. Она упала на дорогу, сбив с ног нескольких человек и остановив на секунду остальных, дав команде время прицелиться. Морпехи начали подавлять огнем и вскоре уже делали меткие выстрелы. Никто больше не пытался перейти дорогу. Повстанцы держали свои АК над головами и безрассудно стреляли, выставляя поверх насыпи только оружие. Время от времени один из них вставал, чтобы выстрелить, но сделав только один-два выстрела, снова отходил в укрытие. Морпехи знали, что скоро прибудут силы быстрого реагирования, и все, что им нужно было сделать, это выиграть время. Каким-то чудом никто из снайперов не был убит, но у всех осталось по последнему магазину. В пылу борьбы за свою жизнь казалось, что стрельба длится всего несколько секунд, но прошло уже двадцать минут.
Стрельба со стороны дороги прекратилась, и команда снайперов, оглянувшись, увидела «Хаммер» сил быстрого реагирования с отделением морских пехотинцев на борту, мчащийся по дороге слева от них. Как и планировалось, Стейскал бросил дымовую гранату, чтобы обозначить их позицию и предотвратить «дружественный огонь». В морской пехоте пулеметчиков учат стрелять очередями по шесть-десять патронов, но никто не собирался поправлять морпеха на заднем сиденье «Хамви», который крепко держал спусковой крючок своего пулемета М240G, поливая огнем из стороны в сторону.
— Приготовится! Когда СБР приблизятся, переходим дорогу, чтобы атаковать, — сказал Ромео. — Свои рюкзаки оставляем здесь.
Когда «Хаммер» оказался на расстоянии 100 метров, команда вскочила и поспешила к дороге. Отделение уже спешивалось, когда снайперская команда, развернувшись в цепь, начала подниматься по насыпи на дорогу с оружием наизготовку. Но когда они добрались до противоположной стороны, к их удивлению, они не увидели ничего, кроме нескольких луж крови и брошенных сандалий.
— Куда, черт возьми, они подевались? — спросил Стэнтон.
— Смотрите! — крикнул Фергюсон.
Вдалеке иракцы убегали в пальмовые рощи. Через несколько секунд команда услышала, как над их головами щелкают пули.
— Развернуться вправо! Держать боевой порядок! — приказал Ромео. Отделение тоже развернулось в цепь, прикрывая левый фланг.
Морские пехотинцы двинулись вперед, благополучно избежав нескольких случайных пуль, прилетевших в их сторону, но когда они достигли опушки пальмовых рощ, по ним открыли огонь минометы и пулеметы. Повстанцы ждали, пока они доберутся до деревьев, и подготовили контратаку. Мины ложились в отдалении и не причиняли никакого ущерба, но пулеметный огонь бил по деревьям вокруг них, вынудив их остановиться, когда был ранен один из морских пехотинцев. Когда он упал, отделение прекратило атаку, начало закрепляться на своей позиции и открыло ответный огонь. Повстанцы стреляли из домов на другой стороне пальмовых рощ, и было трудно сделать по ним хороший выстрел через деревья.