- И не только праздник, - сказал Валериане. - Теперь бойцы получат дополнительную порцию перуанского кокаина, которую обещал Мигелито. Я представляю, как у них заблестят глаза, когда они узнают, что приехал де лас Касас.

- Все-таки приехал. А ведь многие сомневались, что он почтит нас своим посещением.

И несостоявшиеся литературоведы улыбнулись друг другу, вытерли носы и пошли докладывать начальству.

Плимут свернул с каменистой дороги, вдоль которой торчали пеньки недавно срубленных деревьев, и въехал в лагерь с протяжным сигналом. Разряженные контрас, выстроенные для торжественной встречи, радостными криками приветствовали машину, подбрасывая в воздух головные уборы и вытирая обшлагами носы. Латиноамериканский квинтет из Табаско заиграл веселую мелодию. С заднего сиденья машины слез Рамон де лас Касас, представитель СФНО (контрас) в изгнании, организации, которая ставила своей целью освобождение Никарагуа и восстановление режима недавно приконченного Тачо Сомосы и его распущенной "гвардии насиональ", хотя, конечно, на сей раз в более мягких формах.

На де лас Касасе был великолепный белый костюм с черным узким галстуком. Тщательно ухоженное лицо и кучерявые седые волосы делали его похожим не то на Боливара, не то на святого Мартина.

Команданте Мигелито, или коменданте Бандера Негра вышел лично встретить знатного гостя. Они крепко обнялись. У Мигелнто - огромного верзилы без передних зубов - горел в глазах безумный огонь. Корреспондент "Нью-Йорк тайме" назвал его: "нечто среднее между наемным убийцей и вождем варваров Аттилой".

Они направились в палатку Мигелито. Касас сел на брезентовый стул. Мигелито налил в небольшие, украшенные орнаментом чашечки сероватую чичу.

- Надеюсь, поездка была не очень утомительной?

- Совсем нет. А я надеюсь, что к вам благополучно добрались те женщины, которых я прошлым месяцем направил через нашего агента в Гватемала-Сити.

- Да, мои ребята вам чрезвычайно признательны.

- Женщины были что надо?

- Конечно, у вас превосходный вкус, дон Рамон... - Мигелито запнулся.

- Что такое? - встревожился Касас. - Слишком худые? Понятно. Но ты ведь знаешь, как трудно найти не потасканных шлюх, которые согласились бы ехать сюда. Наш агент в Панаме Манчего де Кесадильо просит понять его и простить.

За распахнутым пологом палатки виднелись темно-фиолетовые горы Сьерра де Агальта с золотистыми вершинами. Густую тропическую жару разогнали набежавшие облака. Несколько крупных капель упали на палатку.

- Черт! - воскликнул Мигелито. - Похоже, что сезон дождей в этом году начнется раньше обычного. А мы живем в дырявых палатках на этом Богом забытом холме. Ни тебе фильмов, ни даже толстых шлюх, которые помогли бы одолеть скуку и одиночество центральноамериканской ночи. Слава Богу, хоть свиньи есть.

Снаружи кто-то радостно произнес с французским акцентом:

- Поросенок готов! Прошу к столу!

- И последнее, перед тем как мы сядем за праздничный стол. - остановил гостя Мигелито. - Я просил вас приехать не только затем, чтобы отведать поросенка, хотя этот праздник - в вашу честь. Я хочу вам сказать, что мы наконец готовы.

Касас насупился.

- Ты имеешь в виду, что вы готовы быть готовыми?

Мигелито на мгновение закрыл глаза - незаметный, но весьма красноречивый жест.

- Так сколько у тебя людей в отряде?

- Мне досталось почти четыре тысячи первоклассных бойцов из отряда команданте Гато Азула. Он отошел от дел и занялся акварелями во Флезоле, поэтому все его бойцы пришли ко мне. Мне хорошо платили, но я все равно был вынужден израсходовать всю помощь от ЦРУ плюс все то, что мы добыли на армейских складах Тумбупу прошлой осенью.

- Четыре тысячи - это хорошо, - сказал Касас, - но...

- Подождите, это еще не все, Я договорился с командирами других повстанческих отрядов. Им надоело сидеть без дела, и они согласились наступать вместе со мной. Рамон, на этот раз у нас получится.

- Мигелито, я восхищаюсь тобой - ты поработал на славу.

Мигелито усмехнулся:

- Теперь вы понимаете, почему меня называли Эксихеньте *, прежде чем я взял имя Бандера Негра. Рамон, я думаю, что мы справимся. Мы перейдем реку в Дэс Охетес, обойдем Вирден Горда Лаян, разобьем батальон в Долсес де Муэрте и соединимся с Норге Энсен Дадорой и его "оранжевыми гусеницами" в Морена де Чурри.

- Превосходно!- воскликнул Касас. - А потом что?

- А потом мы выполним план Хончо Азула, который, как вы помните, мы обсуждали в прошлом году на съезде повстанцев на Ямайке. Как раз именно там я имел удовольствие познакомиться с вашей подружкой и ее полоумным младшим братом. Так вот, объединившись, мы малыми группами проберемся в Тасо Энчилада, откуда выступим на Манагуа.

- Гениально, - заявил Касас. - Нет, правда, Мигелито. Неудивительно, что тебя называют Наполеоном провинции Бокачича.

- Но мне для этого кое-что нужно.

- Я знаю. Толстые шлюхи.

- Нет, хотя они тоже нужны. Но я имел в виду оружие.

Касас посерьезнел.

- Это всегда большая проблема. Особенно если учесть количество, которое ты просишь.

- Нам понадобится несколько зенитных пушек. Кстати, несколько танков тоже не помешают.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги