– Неужели вы оставите это так? – ворчал шедший сзади Гобер Натвуд, смотревший то на Рамси, то на Сансу. Лорд Болтон, шагавший позади, походил на взъерошенного пса. Он смотрел на мужланов, опускавших свои тучные задницы в седла коней, и что-то просчитывал в своей кудрявой голове.

– Нельзя обижать гостя под крышей дома, – лепетала леди Старк, немного потерявшись. Поднявшись, она теперь смотрела то на группу амбалов во дворе замка, то в гладкое от снега белое поле. Нужно было более грубое решение, жесткое и возможно жестокое, но у нее едва тряслись руки от собственной неуверенности да злости.

– Мы обошлись с ними чересчур гостеприимно, пташка. – присоединился к Натвуду Сандор Клиган.

– Наше гостеприимство кончается ровно за нашим порогом! – задрав голову, сказала в ответ ему девушка, но именно эта голова предательски отказывалась мыслить. Ее просто выбили из колеи, окунув словно в ледяную воду.

– Бастардская шлюшка, – вновь услышал Рамси Болтон от ехавших по двору амберовских придурков. Бледнея от подступавшей злости, он, видя бездействие жены, решил перехватить инициативу в свои руки. Может Санса и не хотела, чтобы он вмешивался в ее дела, но у всего были допустимые пределы.

– Ты никогда не стреляла из лука? – спросил вдруг он, снимая с плеч плотный плащ. Он потянулся к близстоящему лучнику, и тот спешно протянул ему лук с колчаном. – Иди сюда.

– Ты выбрал неудачное время!

– О, нет! Самое удачное. – сверкавший ледяными глазами Рамси Болтон притянул девушку к себе, обхватывая ее в кольцо с обеих сторон. Санса еще не очень понимала, чего он хочет, но лишь покорно слушалась его команд. Лук был наготове, когда бастард попросил ее положить свои руки на его ладони. – Прижмись поближе.

– Это так необходимо?

– Нет. Но приятно.

Мужчина быстро взял стрелу из колчана и натянул тетиву. Гости показались по обратную сторону от замковых стен. Санса услышала пронзительный звон натянутой струны у самого ее уха, и пущенная стрела угодила в шаге от коня ненавистного бородача.

– Что за! Ах ты ж черт! – раздались крики снизу.

– Ничего. С первого раза ни у кого не получается, – хмыкнул Рамси, и, кажется, понявшая его замысел Санса едва приоткрыла рот. – Может получится со второго?

– Д-да, – кивнула она головой, желая всем сердцем проучить грубых гостей из Последнего очага.

Вновь натянулась тугая тетива, когда, пришпорив коней, гости сорвались на галоп. Раздался уже знакомый звон. Стрела вновь воткнулась в землю, и леди Старк недовольно вздохнула. Она готова была поклясться, что Рамси делал это специально, и увидевший ее недовольно нахмуренные брови бастард широко улыбнулся.

– В третий раз тебе точно повезет, милая! – натянулась тетива. Звон.

В этот раз он вплотную прижался к ее щеке и прицелился хорошенько. Стрела, обласканная ветром, тенью пролетела над белым снегом, и уверенно воткнулась в круп белого коня, на котором ехал грубиян. Животное истошно закричало, вставая на дыбы. Алая лента крови потекла по белому туловищу, и кричавший конь свалился с дороги в большой сугроб, придавив собой своего всадника.

– В яблочко. – оскалился бастард.

Извалявшийся в снегу незваный гость, покрывшийся снежным панцирем, плевался, снимая с лица повисшие на бороде и бровях комья мокрого и тяжелого снега.

– Прям как белый ходок! – сказал кто-то на стене, и все дружно засмеялись.

– Ах ты! Ах ты, рыжая шлюха! – возмущенно закричал вдруг неуклюже поднимавшийся из снега мужлан. Обращался он к Сансе, так как только ее рыжую голову и видел. – Я! Да… Ты! Когда я в следующий раз приеду – поставлю тебя на колени! Будешь отсасывать у меня, как шлюха, а потом я отымею тебя в зад да так, что ты сидеть не сможешь, болтоновская сучка! Ты меня слышишь?!

Из его поганого рта лились прочие ругательства, о которых леди Старк прежде и не слышала. Она хмурилась, то бледнея, то заливаясь краской от стыда, и как-то жалась плечом к мужу. На недовольном лице бастарда сложились глубокие морщины в районе губ, и Рамси вновь растянулся в стойке стрелка. Звон.

– Твою мать! Ах ты ж...

– Помогите ему, идиоты!

Обидчик леди Болтон истошно орал, вцепившись руками в стрелу, плотно засевшую у него между ног. Темным пятном растекалась багровая кровь по его одежде, и он медленно опускался на колени, едва не плача от болевого шока. Часть его спутников спешилась, пытаясь ему как-то посодействовать, но он лишь вяло чертыхался, по-ребячески хныкая.

– Теперь он умрет? Ты убил его? – спросила Санса, невольно радуясь, что глотку этого мужлана все же удалось заткнуть.

– То, что он умрет от потери крови, ко мне не имеет никакого отношения.

– М-да! Хорошо, конечно, – недовольно заворчал Гобер. – Теперь они явятся сюда всем скопом. Какой идиот впустил их? – допрашивал сир Натвуд своих подчиненных.

– Они сказали, что их ждут.

– Что я говорил, идиоты...

Рамси щурился, поправляя тетиву на луке, а Санса о чем-то думала. Нужно было действовать, пока враг был в замешательстве, и девушка, лишь сейчас осознавшая с какими дикарями имеет дело, решилась на отчаянный шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги