На ее щеки снова возвращался румянец, а в глазах тлел знакомый бастарду огонек неподдельной ярости, обращенной в этот раз не к нему. Как и прежде, Санса Старк согнулась, но не сломалась, и воодушевленный ее скромной жаждой крови Рамси чувствовал острое желание овладеть ею прямо сейчас. Начинался снегопад. Ворох снежинок стал белить его лохматую голову, и он немного раздосадованный лишь пожал плечами.
– Я ведь должен поблагодарить «его» за свой счастливый брак.
– Ты отправишься туда немедленно. Я дам тебе людей, и ты привезешь ее сюда.
– Простите, милорд. Но я исполняю приказы вашей сестры, – напоминала о своем подданстве Бриенна Тарт. – Мне было велено передать вам лорда Карстарка и убедиться, что молодой лорд чувствует себя здесь хорошо, – уверенно ответила она, и ее высокая фигура, возвышавшаяся над лордом Старком и Давосом Сивортом, выдавала непоколебимость этого решения. – Прежде леди Санса не велела возвращаться.
– Ваш отец мог бы гордиться своей дочерью. – пожевал слова Давос, оглядываясь на гулявшего неподалеку от них мальчика. – С Карстарками леди Старк смогла найти общий язык, обставив все наилучшим образом.
– Она в опасности! С ней в Дредфорте Рамси Болтон.
– Р-разве он...
– Он жив, – тяжело вздохнул Джон, выдав их общую с сестрой тайну.
Санса вновь его обманула. Девушка ничего не рассказала ему о своих планах прихватить с собой в Дредфорт своего пленника, вновь проговорив столь удобную фразу «вопрос решен». Джон был уверен, что бастард так и сидит в какой-то неизвестной ему темнице замка, и, узнавший правду от балаболившего про леди Болтон Карлона Карстарка, лорд Сноу корил себя за безалаберность в отношении столь опасного узника. Он ведь даже забыл на какое-то время о том, что жестокий бастард жив и здоров усилиями его сестры. Подавленный калейдоскопом эмоций Джон Сноу кидался из огня да в полымя, пытаясь найти лучшее решение проблемы, свалившейся так вдруг на голову.
– Тогда... Если мы вышлем людей, не навредим ли мы ей? – пребывал с ним на одной волне Луковый рыцарь. – Вмешательство может его спровоцировать.
– Я не могу оставить все, как есть.
– Он ей не навредит, – уверенно заявила Бриенна. – Леди Санса сказала, что у них особенные договоренности, и ее жизнь вне опасности.
– Он – сумасшедший! С сумасшедшими нельзя договориться, – Джон хмурил брови. – Я должен ехать сам.
– Нас ждут на переговорах с одичалыми Тормунд и Гловеры, – напоминал о неотложных делах его помощник. – Да и… лорд Мандерли…
– Я знаю, – бывший главнокомандующий потер переносицу. Его вновь утягивал за собой омут обязанностей, возложенных на голову короля Севера.
Новоявленному лорду было тяжело. Привыкший к военной суете, Джон столкнулся с непривычными ему будничными делами будь то ведение хозяйства или какие-то жалобы жителей Винтерфелла. К нему на прием потоками стекались обиженные суровой зимой крестьяне, ущемленные в правах купцы, письма от спрашивавших его совета лордов, одичалые, вступавшие в конфликт с притеснявшими их северянами, и, несмотря на помощь Давоса лорд Сноу все чаще ловил себя на сожалении об отсутствии своей сестры. Лишь сейчас он оценил ее тихую безропотную работу, и его все больше снедала тоска. Ему так не хватало ее помощи, тихого голоса, задушевных разговоров у камина после ужина и простого тепла семейного очага, витавшего подле ее рыжей головы.
– Ой! – вскрикнул маленький Карлон Карстарк, упав на землю.
Лорд Сноу обернулся и, увидев отходящего в сторону Призрака, недовольно сжал губы. Лютоволк казался мальчику большой собакой, и он постоянно пытался кинуть ему палку и поиграться. Терпевший мальчика по воле хозяина волк все чаще стал недовольно рычать, и его хозяин, не привыкший к роли няньки, тоже.
– Лютоволк тебе не игрушка! – сказал Джон, мысленно пристыдив себя. Санса словно предчувствуя, просила в своем письме, присланном с Бриенной, обойтись с мальчиком настолько ласково, насколько грубо им был оказан прием в Черном замке и Королевской гавани.
– Да я… это. Я просто хотел его погладить, – как-то виновато посмотрел мальчонка на Джона, и тот, увидев на секунду привидение маленького Брандона, оттаял.
– Чуть позже потренируемся на деревянных мечах, а сейчас… Сходите, проверьте – готов ли обед, – попытался не хмуриться лорд Сноу, кивнувший Давосу, и обрадовавшийся мальчик улыбнулся.
– Ты когда-нибудь слышал про морских чудищ? – вел за собой лорда Карстарка луковый рыцарь. – Оттуда, откуда я родом всем детям рассказывали сказки о храбрых мореплавателях.
– Я – не ребенок! – гордо заявил Карлон, как-то тоскливо добавив. – Жаль леди Сансы нет. Она рассказывает хорошие сказки!
– Я дам тебе людей. Как только смогу, приеду сам. Если он хочет Дредфорт, пусть забирает. Главное – увези ее от него, – негромко заговорил лорд Сноу с Бриенной. К ним подошел глазевший по сторонам Подрик Пейн. Шел он от вороньей башни, и в руках его был зажат сверточек с оттиском волка. – С ней могло что-то случиться.
– Видимо, нет. – поднял чуть выше письмо Подрик. – Вряд ли лорд Болтон стал использовать печатку Старков.