— Скажи, Марик, — я повернулся к палубе, в которой виднелись ямы с гребцами, — как тебе удавалось справляться со своими обязанностями? Одна ошибка, подножка и твоя трахея раздавлена цепями, а на корабле уже новый мастер над гребцами. Поделись своим секретом.

— Милорд, здесь нет никакого секрета, — Марик приободрился, когда разговор перешёл в разрез его способностей, — у меня были отличные учителя. Гребцы — отчаянные люди. Им нечего терять, кроме вёсел, к которым прикованы. Мечтают они о свободе, а желают лишь одного — лишнего куска мяса в похлебке. Накорми одного похлебкой погуще и будешь знать, что происходит в ряду. Накорми десяток и ты знаешь, что происходит на палубе. А за лишний кусок мяса и шанс уйти раньше каждый сдаст любого, даже самого авторитетного главаря, готовящего бунт.

— Умно. Рад, что я не ошибся, — вновь отвернулся от палубы, ибо пахнут галеры, так себе… плавучие ассенизаторы, — признаюсь тебе в одном, Марик. Мне не нужен оруженосец в привычном понимании.

— Господин? — Марик смотрел на меня со смесью удивления и радости, что его старания оценили.

— Вино мне сможет подносить и какой-нибудь паж, который даже рад будет это делать. Мне нужен мастер над гребцами, способный доложить капитану, что происходит на корабле и не только. Быть моими глазами и ушами. Понимаешь?

— Да, милорд. — На лбу у Марика пролегла глубокая морщина, он нахмурился, взвешивая мои слова на весах своей совести. — Но по мне ли эта задача?

— Вполне. Справившись с отчаянными и озлобленными, думаю, ты найдешь подход к сытым и довольным. У тебя будут советчики, а также финансирование и время. Торопить я тебя не буду. Ты будешь подле меня, так что учись, наблюдай и думай. Со временем, ты наложишь свои новые знания на опыт и что-то у тебя точно получится.

Улыбнувшись, бросил взгляд на приунывшего паренька, которому обещали сделать из него рыцаря, а делают секретаря и шпиона.

— Ха! Не переживай. Мои парни научат тебя и конному бою, и другим достойным премудростям, за это можешь не переживать. Поучаствуешь в турнире, благо, что в столице они не редкость. Сделаем из тебя настоящего рыцаря.

Я хлопнул Марику по плечу. Он держится, само собой, но всё-таки видно, что мои подбадривания имеют успех.

— Твоим старшим братьям поручено ответственное и опасное задание. В случае успеха они озолотятся, и все те, кто смотрел на ваш Дом с высокомерием и презрением будут завидовать или тихо давиться собственной желчью. Твой путь сложнее, но оттого лишь почётнее! Ты будешь на острие истории, рядом со мной! Принимать участия в грандиозных событиях, которые возвысят не только мой, но и твой Дом. Поверь мне, Марик, после такого мечты о корабле и путешествиях покажутся тебе мелочью, детскими сновидениями. Я вижу амбиции в твоих глазах. Вижу. Ты хочешь больше, чем мне озвучил.

Марик дышал уже потяжелее, а в его глазах пылал ураган верности и желание действовать, желваки плясали на скулах, а весь вид кричал — «Дуче, брось нас в огонь»!

— Держись рядом, Марик Сиворт, и я помогу тебе реализовать свои амбиции.

— Милорд!

Смотря на затылок парня, что в порыве чувств преклонил колено и склонил голову, я улыбался. Ведь, по сути, что нужно… чтобы завоевать верность? Слова. Такая малость, но как высоко они ценятся. Самое тяжёлое — соответствовать им. Но эта ноша по мне.

* * *

Ближе к закату «Ярость» пересекла устье Черноводной, оставив позади башни с заградительной цепью. Флагман королевского флота довольно быстро двигался к пристаням, одним своим видом разгоняя рыбацкие лодочки и речные баркасы купцов, торопливо освобождающих путь гиганту. Пока я наблюдал, как «Ярость» аккуратно протискивалась между разношёрстными посудинами, в глаза бросилась группа кораблей, что были причалены по левому борту. Пятерка представителей явно иной судостроительной школы, нежели те, что я видел прежде. Высокобортные галеры с большой осадкой, но корма и нос как у ладьи с плавными обводами, а на носу красовались фигуры, которые должны были внушать страх врагам или лишнюю толику скалящей зубы храбрости собственным матросам. Парусное вооружение этих «галер» также изобиловало смешанными парусами и многочисленным такелажем… их владельцы явно прилично разбираются в морском деле. На кораблях реяли стяги с серебряными косами в разном исполнении и на разном фоне, словно многочисленные ветви одного дома, и лишь на одном красовалось чёрное знамя с золотым кракеном.

— Грейджои? Какая напасть привела их в Королевскую гавань?! — невольно воскликнул, пока рассматривал необычные корабли в трубу, в то время как немногочисленная вахта на обозреваемых посудинах не высыпала на палубы, провожая «Ярость» глазами.

— Корабли Харлоу, — ко мне подошёл Станнис, явно заинтересовавшись моим восклицанием, — и их вассалов. А также корабль Грейджоев.

— Я их себе представлял несколько по-другому.

Я почувствовал на себе заинтересованный взгляд брата и решил пояснить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже