Холлис был мертв. Они заподозрили это еще утром, когда не могли его найти. И боялись этого. Не хотели в это верить. Но теперь знали точно: Холлис мертв, и теперь им придется иметь дело с последствиями его смерти. Холлис мертв, и если так, то любой из них может быть следующим.

Лорна смотрела на записку, которую держала в руках, и слушала остальных.

Мэв, сидевшая ближе всех к ней, бормотала:

— Мы должны позвонить в полицию. Мы должны позвонить в полицию. Мы должны…

Оливер скрючился на полу, зажав голову между коленями, и стонал так, будто у него болит живот.

Элли сидела в отдалении, прислонившись спиной к стене и подтянув колени к груди. Она поглаживала плечо рукой и шептала что-то, понятное только ей.

— Мы должны позвонить в полицию, — опять произнесла Мэв, и в ее голосе прозвучали истерические интонации. — Произошло убийство! Мы должны позвонить! Мы должны заставить полицию вмешаться. Мы…

Оливер метнулся и ударил ее. Мэв прижала руку к щеке, слишком ошеломленная, чтобы что-то сказать.

— Прекрати! — взревел Оливер.

— Оливер! — заступилась за Мэв Лорна.

— Мы не можем связаться с полицией! — почти крикнул Оливер.

Мэв отпрянула, прижимая ладонь к лицу.

— Почему? Потому что это ты его убил?

Он снова занес руку, но тут же опустил.

— Нет. Я имею в виду, что мы просто не сможем им позвонить. Ты пользовалась своим телефоном в последнее время? А ты, Элли?

Продолжая разговор с самой собой, Элли не отреагировала.

— У меня не было повода, чтобы воспользоваться, — ответила Мэв.

Она посмотрела на Лорну в поисках поддержки, но та не знала, что сказать.

— Никаких сообщений? Никаких электронных писем? Никаких чатов с онлайн-бойфрендами?

— Хватит, Оливер. Давай объясним.

С видом папаши, дошедшего до кипения из-за непослушания чада, Оливер рассказал о пустой коробке, которую они с Лорной обнаружили в подвале.

— Саму глушилку мы не нашли, — добавила Лорна, — но мой телефон не работает и телефон Оливера тоже.

Мэв достала телефон и постучала по экрану.

— Так и есть, — объявила она. — В последний раз моя электронная почта обновлялась в пять тридцать два вчера вечером.

Оливер сложил руки на груди, гнев уступил место самодовольному удовлетворению, которое так хорошо ему удавалось.

Сбросить несколько килограммов, добавить волос, и он мог бы снова стать самоуверенным сукиным сыном, каким был раньше. Почти. Возраст причинил слишком заметный ущерб. К тому же страх в нем был слишком уж очевиден, несмотря на то, что он всячески пытался замаскировать его.

— Каски, наверное, учитывал, что мы позвоним в полицию при первой же возможности.

— Каски? — переспросила Лорна. — Ты думаешь, это Каски убил Холлиса?

— Лорна, я не настолько туп, как вы все считаете. Конечно, я уверен, что это сделал Каски. Это ведь его дом, так? Он имеет доступ к каждой комнате. Он знает дом вдоль и поперек, а значит, знает, где что прятать. Например, труп, черт побери. Сволочь, он угробил наши машины, убил нашего приятеля и теперь, точняк, охотится за нами.

— Не выражайся, — прошептала Элли, поднимаясь с пола. Она только сейчас начала отходить от шока.

— Извини. Слушайте, мы все видели машину, уезжавшую прошлой ночью, так? Но никто из нас не видел, кто в ней был. Даже если в машине был Каски, вы уверены, что он не вернулся ночью, когда мы спали? Ну что, годится? Каски прокрался сюда ночью, повредил машины, убил Холлиса и прячется где-то в ожидании, когда сможет прикончить остальных. Мэв сама сказала, что ей показалось, будто она кого-то видела.

— Я никого не видела. Мне показалось, что я слышала какой-то шум, — сказала Мэв. Она снова взглянула на Лорну, потом себе на ноги, и то, что она хотела сказать, так и осталось невысказанным.

— Мы тоже слышали что-то в столовой, и ясно, что это был не Холлис, — добавила Лорна.

— Вы слышали? — переспросила Мэв. — Это было в…

— Элли, — перебила ее Лорна, — ты можешь рассказать нам, что произошло? Ты видела того, кто тебя ранил?

— Элли была на чердаке, — вставила Мэв. — Мы собирались обыскать чердак.

— Спасибо, Мэв, — перебил ее Оливер, — но Элли может сказать сама за себя.

Элли, судя по ее виду, хотела возразить ему, но, судорожно вздохнув несколько раз, все же заговорила:

— Мэв права, я действительно поднялась на чердак. Дверь, как оказалось, не была заперта, и я зашла внутрь посмотреть, что там. Но там было очень темно, и я не могла найти выключатель…

Она закрыла глаза и сглотнула. Лорна шагнула к ней, как бы желая, чтобы Элли говорила быстрее.

— Я… я не совсем понимаю, что произошло дальше. Наткнулась на какую-то груду ящиков, а потом что-то… кто-то прыгнул на меня. Толкнул к лестнице. Я побежала…

— Ты не видела, кто это был?

Тревога, которую Лорна ощутила накануне вечером, когда она только приехала, вернулась. Она посмотрела сначала в одну сторону коридора, потом в другую, как будто напавший на Элли мог там внезапно появиться.

— Все это было до или после того, как Мэв показалось, что она что-то слышала?

— Наверное, после, — ответила Мэв. — Я услышала какой-то звук — чихание? — до того, как Элли начала кричать. Вот почему я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Best-Thriller

Похожие книги