— И ты в конце концов оказалась в этой комнате? — спросила Лорна, снова прерывая Мэв и поворачиваясь к Элли.

Оливер поднял руку, словно хотел успокоить Элли, но она не обратила на него внимания.

— Я бежала себя не помня… Это была первая дверь, которую я смогла открыть.

— И что, она была заперта, когда вы до этого осматривали этаж? — спросила Лорна.

— Я… Я не знаю. На той стороне коридора двери проверяла Мэв.

— Мэв, а ты, — повернулась к ней Лорна, — уточни, где ты была?

— В той стороне коридора. — Мэв показала рукой.

— И там ты подумала, что видишь кого-то?

— Слышу, сколько можно говорить. И я действительно слышала. Теперь я в этом уверена.

— Но когда ты изначально проходила здесь, — сказал Оливер, — ты не поняла, что дверь не заперта? Ты не проверила эту комнату?

Мэв обхватила себя руками.

— Нет, не проверила. Мне не пришло в голову, что она может быть не заперта.

— Просто какая-то цепочка случайностей, правда, Лорна? — усмехнулся Оливер. — На Элли случайно напали, пока Мэв была где-то в другом месте, а Мэв случайно подумала, что видела кого-то, и та же Мэв случайно не заметила незапертую комнату с трупом. Черт побери, ну надо же!

— Все это не имеет значения! — крикнула Элли. Она выхватила записку из рук Лорны и разорвала ее. — Тогда это был несчастный случай! Смерть Каллума была несчастным случаем. Почему нас наказывают?

Она кричала, подняв голову к потолку, как будто кто-то на чердаке мог ее услышать.

— Это правда был несчастный случай!

— Нет, мы все знаем, что это неправда, — прошептала Лорна.

Гробовая тишина, воцарившаяся после ее слов, оглушала. С таким же успехом Лорна могла бы выстрелить из пистолета. Правда, которую они тщательно скрывали под слоем лжи столько лет, наконец прозвучала. Но был один существенный момент. Они, может, и были все виновны в том, что произошло той ночью двадцать с лишним лет назад, но только один из них сделал это.

Лорна посмотрела на обрывки записки, разбросанные по ковру.

Уйдите только раньше срока,Вот Холлис не ушел далёко.Кто Каллума убил — признайтесь.Иль здесь навечно оставайтесь.

— Холлис погиб, потому что пытался сбежать, — сказала она.

— Холлис бы этого не сделал, — возразила Элли. — Он бы не… Он же детектив. Если он и уходил, то, скорее всего, чтобы помочь нам.

— Был детективом, — поправил Оливер.

— Заткнись! — Лорна вздохнула и понизила голос. — Извини, Элли, но Холлис, должно быть, пытался сбежать, и поэтому он мертв. Не потому, что шантажист думал, будто он… будто Холлис был тем, кто… — Она не смогла закончить фразу.

— Мы тоже этого не знаем, — сказала Мэв. — И никогда не знали.

Ветер порывами налетал на дом, и где-то неподалеку от них хлопали ставни.

Они смотрели друг на друга. Лорна понимала, о чем думает каждый. Кто? Кто из них? Кто это сделал? Сломается ли тот, кто это сделал, теперь, когда прошла целая жизнь? Признается ли? Или еще крепче будет держаться за свою тайну? Или попытается отдать на растерзание кого-нибудь другого?

На лицах читалось недоверие. Но потом они, не сговариваясь, решили, что сейчас не время искать виновного. Возможно, позже они займутся этим, но не сейчас.

Оливер предложил:

— Давайте скажем шантажисту, что это был Драммонд. Холлису это не повредит. Теперь уже не повредит.

Он побледнел, как будто понимал, насколько цинично это прозвучало, пусть даже и конструктивно.

— Именно Холлис тогда и нашел его, — заметила Элли. — А разве обычно убийца не тот, кто находит тело?

Но Лорна не могла допустить, чтобы на Холлиса свалили вину за то, что, как она знала, он не делал.

— Но это же был не он, правда? — сказала она, понимая, что переводит подозрения на остальных. — То есть… я никогда не думала… нет, это не он.

Никто ничего не сказал, но, судя по лицам, все они думали об одном и том же.

— У Холлиса были неприятности и до Колдуэлл-стрит, — продолжила Лорна. — Но ведь он никому не причинил вреда, чтобы избавиться от этих неприятностей. Нет оснований думать, что парень, который спасал птенцов и старушек, который плакал, когда один из его кумиров в регби получил травму, внезапно совершил убийство.

— Это мог быть кто-то другой, — заметила Элли. — Кто-то, кто был той ночью на вечеринке. Мы даже не всех знали.

«Никто из нас» — осталось невысказанным.

— Такая возможность не исключается, — согласился Оливер.

Они по-прежнему не смотрели друг на друга, опасаясь послать обличающий взгляд в неверном направлении. Сейчас им предстояло бороться с более серьезным врагом.

— Здесь есть городской телефон? — спросила Лорна. — Это старый дом. В нем должен быть стационарный телефон.

— Не знаю, — отозвался Оливер. — Мэв, ты случайно не видела стационарный телефон, когда бродила по дому одна?

— Хватит, — в голосе Лорны прозвучали предостерегающие ноты. — Я думаю, телефон есть внизу, у стойки регистрации. Скорее всего, тот, кто установил глушилку на вай-фай, перерезал провода, но проверить нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best-Thriller

Похожие книги