— Вы отлично справитесь. Только не переиграйте. Это все-таки не «Гамлет». Просто будьте самим собой, эдаким чванным бостонцем, и успех гарантирован. И помните — никаких подробностей о том, что находится там, в конверте, который вы ей передадите.

— Вы мне об этом уже говорили. Дважды.

— Просто молча передайте ей конверт. Можете слегка повести бровью. Уж это-то вам легко будет сделать. Скажите что-нибудь короткое, например: «Должен заметить вам, мисс Чан, что мы жестоко разочарованы. Великие державы так себя не ведут». Позаносчивее.

— У меня совсем не такой голос и выговор.

— Да? Странно, я-то думал, что умею вас точь-в-точь копировать. Ну хорошо, пора в путь-дорогу. С машиной-то справитесь?

— Барни. Я умею водить.

— Я просто подумал, может, вы уже отвыкли? В последнее время вас повсюду шофер возит.

— Благодарю, как водитель я в отличной форме.

— Ну, хорошо тогда. И помните: страна сейчас зависит от вас.

— Именно так нам говорили перед тем, как высадить на берегу в Инчхоне. Ну, будем все-таки надеяться, что сейчас все обойдется лучше.

— Рог?

— Да?

— И никаких заигрываний с ножками под столом.

— Постараюсь держать себя в руках.

Через три часа Фэнкок снова сидел в своем кабинете вместе со Стрекером. Они пили виски восемнадцатилетней выдержки.

— Она и впрямь прелесть. Чудесная кожа.

— Ну вот, а я что вам говорил?

Стрекер вынул из кармана цифровой диктофон и положил его на кофейный столик.

— Хотите освежить в памяти свое выступление?

— Ну, не целиком.

— Тогда парочку самых ярких мест.

Я очень благодарен вам за то, что вы согласились встретиться со мной.

Рада помочь. Сейчас трудное время для обеих наших стран.

В обычных обстоятельствах я бы передал это послу Дину, к которому отношусь с большим уважением. Но, учитывая чрезвычайно деликатный характер этого материала, не говоря уж о его потенциальной взрывоопасности, я счел возможным уладить это дело, обратившись к нетрадиционным каналам.

Понимаю. Нечто похожее происходило и во время Кубинского ракетного кризиса.

Да. И это дало хорошие результаты. На что я очень надеюсь и в данном случае. Хотя, должен вам сказать, мисс Чан, мое правительство крайне разочаровано. Я здесь не для того, чтобы читать нотации. Но великие державы так себя не ведут.

Стрекер нажал на кнопку «Выключить».

— Очень мило, Рог. «Крайне разочаровано». Вы произнесли это тоном строгого директора школы.

— У меня был соответствующий опыт.

Снова: «Включить».

Когда вы ознакомитесь с содержимым этого конверта, вы поймете, почему я не стал вовлекать в это дело посла Дина.

Почему же?

Посол Дин работает в вашем посольстве. Ему было бы сложно, даже, наверное, невозможно скрыть эту информацию от глаз вашей службы безопасности, МГБ.

Я не разбираюсь в таких вопросах. Я ведь торговый представитель, как вам известно. Мистер Плимут.

«Стоп».

— Да она же с вами кокетничала. Кокетничала! Думаю, вы пришлись ей по душе.

Снова: «Включить».

Да, как бы то ни было, я надеюсь, что вы постараетесь передать эту информацию в нужные руки, мисс Чан. От этого многое зависит. Мы надеемся — мы очень надеемся, что это не было организовано вашим правительством. Если и было… но будем все-таки надеяться, что нет.

— А ваши люди сумели установить, кто там был из китайских агентов?

— Ну конечно. Они сидели за столиком наискосок, влево от вашего. Две женщины, не азиатки, лет тридцати с небольшим, в деловых костюмах, с челками и хвостиками. Под челками у них были окуляры — такие, знаете, какие бывают у голландских архитекторов.

— Я их не заметил.

— Правильно. Вы и не должны были их заметить.

— Ну, а что теперь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Corpus [roman]

Похожие книги