Прошло ещё два дня. Оникс успешно поила Фелисту зельем и с надеждой наблюдала за ней. Сестра под воздействием зелья часто чувствовала себя неважно, это отчасти радовало Оникс, потому что Фелиста предпочитала не выходить из комнаты, а отчасти пугало, а вдруг они с Бэрилом что-то перемудрили и травят принцессу? Бэрил эти дни почти не общался с Оникс, он сказал, что не хочет влиять на её решение, но принцесса ощущала, что за этим стоит что-то ещё. Он заверил её, что зелье действует ровно так, как и должно.
Оникс находилась у себя в комнате, когда в дверь постучали.
— Кто там?
— Вас хочет видеть Его Величество, — послышался из-за двери голос Белого рыцаря, — но Элисане хотелось бы поговорить с вами перед этим.
Оникс последовала за верным спутником Элисаны. Никто не знал, кто скрывался под личиной Белого рыцаря, даже сёстры. Только король и сама Элисана видели лицо Белого рыцаря. Никто не понимал зачем такая секретность, но Элисана всегда была на особом положении в семье.
— Я позвала тебя потому, что именно сегодня тебе придётся сделать выбор как жить дальше. И я хочу помочь тебе решиться на него. Ты ведь знаешь, что мне открыто больше, чем остальным, возможно из-за моего недуга.
— Но мне так страшно, сестра. Я ведь ничего о нём не знаю, я чувствую, что Бэрил от меня что-то скрывает, но и здесь мне часто неуютно, словно я нахожусь не на своём месте.
— Ты не сможешь всю жизнь прятаться от того, что тебе суждено, — Элисана говорила твёрдым голосом. Оникс была уверена, сестра готовилась к этому разговору не один день, — магия окружает тебя. Она — твоя суть, она живёт в самой глуби твоей сущности, сердцевина твоя — магия. Ты же знаешь, я чувствую такие вещи. И я всегда знала, кто из нас на что способен. Также, как и наш отец.
— Но я не хочу… — в отчаянии воскликнула Оникс, — не хочу становиться злой колдуньей! Я ненавижу причинять кому-то боль.
— Ты и не будешь причинять боль. Если ты последуешь по своему пути, то будь уверена, сможешь осуществить всё, что только пожелаешь.
— Значит, мне стоит принять его предложение? Выйти замуж за колдуна и уехать так далеко, что представить себе невозможно?
Элисана ничего не ответила на это, только тихонько вздохнула. Ясно, что именно так она и думает.
— Я поняла тебя, сестра, — тихо сказала Оникс, — не волнуйся за меня больше, я сделаю правильный выбор.
Она слегка сжала руку сестры и выскользнула за порог.
Король ждал её в том же самом кабинете, в котором состоялся их прошлый разговор. Подойдя к двери, Оникс замешкалась, потому что услышала обрывок разговора. Отец уже говорил с кем-то. Говорил о ней?
— Он не тот, за кого себя выдаёт, — сказал король.
— Но он спасение для твоей дочери, — ответил ему какой-то странный, словно бы нечеловеческий голос.
— Судьбу не изменишь.
Оникс громко постучала. Послышался шорох, через несколько минут король Роберт сказал:
— Войдите.
В кабинете отца никого не было. Оникс осмотрелась и лишний раз убедилась, что здесь негде было спрятаться постороннему человеку. Потайной ход? Сам король выглядел уставшим, он явно плохо спал последние дни, лицо осунулось и потеряло прежние краски. Он медлил с этим разговором, поняла Оникс, надеялся, что всё разрешить как-то иначе, что колдун сам одумается и сбежит.
— Ко мне пришёл незнакомец несколько дней назад., он сказал, что его зовут Бэрил и что он живёт в городе под названием Тард. Я слышал раньше об этом месте. Там живут маги. Ты знаешь, чего хотел от меня этот Бэрил?
— Он просил моей руки.
— Так ты уже разговаривала с ним? И что ты думаешь о нём?
— Он умён, хорошо разбирается в магии, воспитан. Уверенный в себе. Мне он симпатичен. Но я ничего о нём не знаю.
— Эти дни я пытался разузнать о нём хоть что-то. Даже общался с жителями улицы Покинутых.
— И что?
— Людям этого сорта ведомо то, что для нас останется скрытым, возможно навсегда. Бэрил сильный маг с амбициями, у него есть, что предложить начинающему магу, такому как ты. Но будет ли он хорошим мужем и принесёт ли тебе счастье, неизвестно. По его словам, в Тарде он занимает не последнее место. Но так ли это? Так просто не узнать.
— Ты же знаешь, отец, что мои способности не подчиняются мне, — медленно произнесла Оникс, — то, что произошло с Фелистой, лишнее тому подтверждение. Бэрил помог мне приготовить зелье-противоядие тому, что я дала Фелите. И я благодарна ему за это. Я добавляла противоядие в напиток сестры все эти дни и убедилась в том, что оно работает. И, чтобы подобного не происходило больше, мне нужен рядом такой человек как Бэрил. Я чувствую, то могу положиться на него. Поэтому… да, я принимаю его предложение.
Какое-то время отец с грустью смотрел на неё. Потом подошёл и обнял.
— Да будет так. Завтра я призову к нам вестника Михаила, и мы назначим день венчания.
***