Она обращается прямо перед нами. Или она все это время была одной из них? Ксейден должен был почувствовать ее, верно? Он ведь только что был здесь. Или она могла почувствовать его? Я сжимаю в руке кинжал.

На трибунах позади нас раздаются вздохи и крики.

– Карр! – приказывает Панчек.

Профессор двигается быстрее, чем я когда-либо видела, выхватывает кинжал с рукоятью со сплавом и всаживает его прямо в спину курсантки, в ее сердце.

Вот так. Она мертва . Казнена. Ни вопросов, ни возможности вылечить ее, ничего.

Боди вздрагивает.

– Возьми. Гаррика.

В культуре, поклоняющейся исключительно богине войны, кровь является предпочтительной жертвой, а трусость – высшим грехом.

– Второй лейтенант Ашер Дакстон. Уннбриэль: Остров Данн

<p>Глава 29</p>

Десять дней уходят на то, чтобы привести планы в движение и собрать все воедино, и это время действует на меня, как постоянное капанье воды в камере для допросов, сильно нервируя. Я посещаю все занятия, как положено, и тренируюсь до изнеможения, но не могу перестать следить за глазами Ксейдена, чтобы не пропустить момент, когда они снова станут золотыми, когда я увижу его во время спарринга с печатями.

Но они так и не меняются.

К тому времени, когда большинство из нас собираются на летном поле в туманные предрассветные часы первой субботы марта, мое нетерпение начать движение ощущается как насекомые под кожей. Мне не нравится то, что мы солгали Холдену, что это только поездка в Уннбриэль, но все большая часть меня просто не заботится об этом.

Он чертова обуза.

После удивительно легкой беседы с Кэт наш отряд пополнился Трегером и Марен – отчасти из-за целительской подготовки Трегера, но в большей степени для того, чтобы мы могли разделиться, если понадобится. Судя по выражению лица Миры, когда члены нашего отряда приближаются к рядам ожидающих грифонов и драконов, она не слишком рада такому развитию событий. Видимо, я забыла упомянуть об этом в своем письме.

– Где ты была? – спрашиваю я, отрываясь от группы в надежде хоть как-то уединиться. Они быстро исчезают в густом тумане.

– В отпуске, – отвечает она. – Пока вы были здесь, вынашивая планы по неподчинению прямым приказам Сенариума, что, конечно, является твоей прерогативой как командира миссии, – она бросает взгляд на безразмерный рюкзак, который в данный момент разрушает мой позвоночник, затем на тот, что лежит у ее ног. – Письма были умными. Даже тонкими. Но рюкзаки? Не очень.

– Панчек сказал мне только, что ты в отпуске, когда я спросила, как доставить тебе письмо. Ты исчезла, – мои глаза сужаются, и я выдыхаю пар в морозный воздух. – И мы не можем ничего поделать с размером наших ранцев, когда нам приходится нести…

– Ты беспокоишься, что в Деверелли не хватит припасов? – спросил Холден у меня за спиной.

Мира вздергивает бровь, умудряясь сказать « я же тебе говорила» , не шевеля при этом губами.

– Больше мы беспокоимся о том, что ты опять что-нибудь испортишь, – замечает Ксейден, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как он идет к нам с Гарриком из тумана.

У Холдена напрягается позвоночник.

– Ты не имеешь права говорить со мной в таком тоне, Риорсон.

– О, хорошо. Я все думала, когда же вы двое начнете спорить, – Мира складывает руки перед грудью.

– Или что? Запретишь себе въезд на еще один остров? Будешь отсиживаться у берега на корабле Текаруса? Ты и так уже мертвый груз, Ваше Высочество. Неужели ты собираешься нанести еще больше ущерба? – Ксейден останавливается рядом со мной, но держит руки при себе, как и после возвращения. – Все здесь?

– Даин уже в пути.

– Я не собираюсь извиняться за то, что вел дела Наварры, находясь в Деверелли… – начинает Холден.

– А как насчет того, чтобы извиниться за то, что скрывал важную информацию от тех, кто отвечает за эту гребаную миссию? – Ксейден вступает в пространство Холдена, и вокруг его ног взвиваются тени. – Если бы не мы, ты был бы мертв.

Черт .

Я бросаю взгляд на Гаррика, который смотрит на меня так, будто это я должна что-то сделать.

– Пусть он убьет принца, – предлагает Андарна, и я слышу, как звякает ее упряжь позади меня. – Он выставляет нас в плохом свете.

– С ним проблем не будет, – заверяет нас Тэйрн.

Если бы только я была хоть вполовину так уверена.

– Ну что ж, начало положено, – замечает Дрейк, проходя мимо и направляясь к линии грифонов, где в густом тумане ждут остальные летуны. Отсюда я едва могу разглядеть их очертания.

– Убирайся с глаз моих, – приказывает Холден.

– Должно быть, тебя убивает то, что ты не можешь меня заставить, – уголок рта Ксейдена приподнимается. – Почему бы тебе не залезть в свою маленькую корзинку?

– Отвали, – щеки Холдена краснеют, но он отступает на шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмпирей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже