– Но я здесь, – тихо отвечаю я, гнев быстро сменяется шоком. – Твои угрозы – всего лишь угрозы. Я больше не испуганная первокурсница, не уверенная в том, что переживу Молотьбу или смогу владеть магией, – я делаю один шаг в его сторону. – Один из моих драконов – самый могущественный на континенте, а другой – самый редкий. Я не понимала этого ни в прошлом году, ни даже несколько месяцев назад, но теперь понимаю: ты не можешь позволить себе убить меня.

Его лицо – так похожее на лицо Даина – искажается в гримасе.

– Ты не можешь позволить себе потерять ни одного из моих драконов, не говоря уже о моей печати, и уж точно, как Малек, не можешь позволить себе потерять лейтенанта Риорсона – или мне следует называть его Герцогом Тиррендора? – я вытягиваю обе руки по бокам, выпрямившись. – Делайте все возможное, но мы оба знаем, что теперь я вне вашей досягаемости, генерал, – медленно я расслабляю руки.

– Делать все возможное? – он поднимает и опускает плечи, глядя то на Бреннана, то за спину. – Я точно знаю, куда нужно ударить, чтобы поставить тебя на место, кадет. Твои брат и сестра могут быть вне моего подчинения, но твои друзья – нет.

Мой желудок опускается.

– Вы, второкурсники, кажетесь довольно преданными друг другу, – он возвращает свой взгляд к моему. – Они будут платить каждый раз, когда ты ослушаешься приказа или выйдешь за рамки, начиная с сегодняшнего дня, – он наклоняет голову, глядя куда-то мимо меня. – Хочешь поиграть в военные игры? Тогда ты не откажешься служить на фронте, – он смотрит на Ри. – Командир отряда, всем второкурсникам под вашим командованием предписывается двухдневное дежурство на заставе в Самаре, которое начнется завтра утром, – жестокая улыбка кривит его рот, когда он обращается ко мне. – Бои там… довольно интенсивные, но, конечно, твоя печать сохранит жизнь твоим товарищам по отряду, и за два дня вы должны успеть вернуться до того, как твой дракон почувствует потерю своей пары.

– Завтра утром? – мои губы расходятся. – Но для грифонов полет займет не меньше восемнадцати часов, и им понадобятся перерывы, – скорее двадцать часов, и к тому времени, как мы прибудем на место, они будут измотаны.

– Тогда, думаю, вам лучше отправляться. Надеюсь, вы все вернетесь… целыми и невредимыми.

Призыв кадетов на действительную службу во время войны может быть разрешен только генералом главнокомандующим Басгиата.

– Кодекс драконьих всадников, раздел 1, статья 8

<p>Глава 9</p>

Двадцать два часа спустя мы вшестером явились к подполковнику Дегренси во двор Самары, с глазами навыкате и покачиваясь от усталости. Не только мы были измотаны. У подполковника явно бывали дни и полегче. Его щеки запали, а на шее запеклась засохшая кровь.

Крепость должна казаться знакомой благодаря тому, что я много раз бывала здесь осенью, когда Ксейдена распределили сюда, но пейзаж вокруг нас делает это место почти неузнаваемым. Западная стена выглядит так, будто в нее врезался дракон, разрушив почти четверть строения, а на оставшихся стенах лежат раненые в различном состоянии, между которыми снуют целители в окровавленных плащах.

– Не дракон, – поправляет меня Андарна . – Виверна.

Мы пролетели над тем, что осталось от их обгоревших костей в нескольких полях от нас.

– Постарайся отдохнуть, – говорю я ей.

– Я единственная, кто спал по дороге сюда, – возражает она. – И эта штука чешется.

– Оставь свою упряжь в покое. Неизвестно, как быстро нас заставят уйти.

– Я не стану надевать ее, когда мы найдем мою семью, – ворчит она.

– Тогда лети дальше, – рычит Тэйрн. – Некоторые из нас пытаются заснуть.

Подполковник Дегренси заканчивает читать приказ, который принесла Ри, и смотрит на нас поверх бумаги.

– Они действительно передали командование Басгиатом Аэтосу?

– Да, сэр, – Ри держит плечи прямо, чего не скажешь об остальных.

Кэт и Марен выглядят так, будто пережили ураган, а Трегер не может перестать зевать. То же самое можно сказать и о Ридоке. Проведя всю ночь в седле, я опираюсь на него, чтобы удержаться в вертикальном положении. Каждый мускул в моем теле болит, бедра кричат, а голову пронзает боль в такт биению сердца.

– И он сослался на статью восемь, чтобы послать мне кадетов? – Дегренси окидывает взглядом нашу шеренгу, его взгляд задерживается на летунах.

– Да, сэр, – Ри кивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмпирей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже