Через некоторое время сад вокруг дворца преобразился, в нём возникли новые растения, которых я ещё никогда раньше не видела. Меня беспокоило лишь одно – приближался срок родов, а император всё ещё не появлялся в моём дворце. Я не могла узнать никаких новостей, потому что в моём положении мне не полагалось выходить в город, покидать свою резиденцию.

В тот день ко мне пришёл совсем другой доктор – пожилой человек с маленькой острой бородкой. Он с почтением поклонился мне и представился:

– Доктор Джеро.

– Но ко мне раньше приходил совсем другой лекарь.

После осмотра доктор уверил меня, что с моим ребёнком всё в порядке, и скоро приближается срок родов, но мне не нужно ничего бояться. Затем выражение лица доктора Джеро стало серьёзным, и я поняла, что он хочет поговорить со мной о чём-то важном. Я отправила Йошинори в сад, потому что приятные звуки самисяна могли помешать сосредоточенности. Одна из служанок принесла экибану и чай. Когда мы остались вдвоём рядом с благоухающими цветами экибаны, я спросила доктора:

– Что Вы хотите мне сказать?

– Вы уверены, что в этом дворце нет шпионов?

– Уверена, хотя в последнее время императрица не питает ко мне благосклонных чувств, и, тем не менее, беременная гейша не представляет интереса для политических интриг.

– Ошибаетесь, г-жа. Беременная возлюбленная нашего императора – это настоящий противник для «фудзивара». Г-жа Оно, я – не просто доктор, я – представитель нашей партии против фудзивара.

– Вы ненавидите фудзивара?

– Да, я хочу отомстить.

– Отомстить? Для этого должны быть какие-то причины. Месть не возникает на голом «месте».

– Фудзивара зверски убили моего брата только потому, что он хотел раскрыть их коварный заговор. У нас есть кое-какие подозрения.

– Подозрения?

– Кто-то хочет отравить нашего императора. Его недомогание явилось причиной того, что он не приходит к Вам.

– Говорите!

Я увидела, как доктор замолчал, он явно чего-то боялся.

– Говорите, доктор Джеро. Я уверяю Вас, в этих стенах Вы в безопасности.

– Фудзивара хотят совершить переворот и захватить трон. Они слишком властны, и им не нравится, что в последнее время император стал больше прислушиваться к эмиси. Он стал более самостоятельным, чем раньше.

– Возможно, фудзивара чего-то боятся?

Я налила чай в чашку Джеро.

– Естественно, император вот-вот подберётся к казнокрадству, и тогда полетят их головы. Чтобы предотвратить расследование, фудзивара решили уничтожить императора, прежде чем наступит развязка. Они, также, видят опасность в Вас, г-жа Оно.

– Во мне?

– Да, император очень любит Вас с тех пор, как Вы стали его возлюбленной, наш император изменился. Раньше он делал то, что ему нашёптывали эти коварные фудзивара. Поэтому, уничтожив Вас, они уничтожат и императора.

– Разве я претендую на власть, г-н Джеро?

– Не важно, на что Вы претендуете, г-жа. Император перестал быть покорным и податливым, как раньше, и это их насторожило.

Я вспомнила череду последних событий после моего возвращения.

– Я заметила, император стал плохо чувствовать себя, однако я связала это с его усталостью, ведь он очень занят.

– И, тем не менее, яд уже попал в его организм. Это – очень необычный яд. Он способен накапливаться в теле, отравляя его, очень медленно выводится.

– Я помню, в те дни, когда Властелин мира оставался у меня, он чувствовал себя намного лучше. Что же мне нужно предпринять, г-н Джеро?

– Следите за блюдами, которые подаются к Вашему столу, г-жа, а особенно за теми, кто их готовит. Это должны быть верные Империи люди, и они должны быть врагами «фудзивара».

– Но как же Вам удалось обнаружить яд? – спросила я.

Он пожал плечами:

– Врачебная интуиция. Недавно я осматривал императора, который жаловался на несварение. Что-то подтолкнуло меня к мысли, что это может быть непростое отравление, а именно яд. Я оказался прав. Повар во всём сознался, его подкупили фудзивара за очень большие деньги.

– Что же случилось с этим человеком, г-н?

– Он казнён.

– Но император ничего мне не говорил при нашей встрече. Обычно он не умалчивает о таких вещах.

– Да, но мы ещё ничего не говорили императору, Вы в таком положении, а это могло спровоцировать мятеж в Киото!

– Как же Вы уничтожили этого повара?

– Тайно.

– И никто ничего не заподозрил?

– Думаю, фудзивара что-то подозревают, но молчат. Вот почему мы уничтожили того доктора, который приходил к Вам. Он являлся преданным фудзивара, и мы хотели убедиться, г-жа, что с Вами всё в порядке. Позвольте, г-жа Оно.

Вдруг доктор несколько раз хлопнул в ладоши, двери открылись, и вошёл слуга, ведя на поводке собаку. Он поклонился и подвёл животное к доктору.

– Что это?

– Всё, что будет подаваться к столу, давайте сначала этой собаке, тогда Вы не пропустите яд.

Мне стало жалко эту дворнягу, но разве могла я подвергнуть жизнь императора опасности? Нет, не могла.

– Благодарю Вас.

Несколько раз перед родами доктор Джеро приходил ко мне справиться о моём здоровье. Через несколько дней я родила ребёнка – великолепную девочку так похожу на своего отца. Роды прошли легко, хотя я боялась, ибо в моей голове были тяжёлые мысли.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги