– Мне нечего скрывать, – заявил Пэш преувеличенно обиженным тоном. – Я несколько раз нанимал мальчика для выполнения поручений, и он знал, что я поверенный Нормана. Вечером шестого июля…

– В вечер убийства? – переспросил сыщик. – Вы уверены?

– Я готов поклясться в этом. Мальчик сказал мне, что с мистером Бикотом произошел несчастный случай и что из его кармана выпал синий бархатный футляр с брошью.

– Его украли, – поспешно вставил Пол.

– Трей не такой дурак, чтобы говорить мне об этом, – сухо ответил адвокат. – Он сказал, что достал футляр из грязи и отнес его к себе на чердак. Его бабушка, известная воровка, хотела забрать брошь и заложить ее, чтобы купить выпивку, но Трей убежал с футляром и пришел ко мне около пяти часов. Он отдал мне брошь и попросил сохранить ее, так как рассчитывал получить за нее деньги от Аарона Нормана, которому она была нужна.

– Трей подслушал мой разговор с Норманом, – сердито сказал Пол, – и знал, что брошь принадлежит мне, как и вы это знали, мистер Пэш.

– Ну и что из этого? – холодно спросил поверенный. – Норман был моим клиентом и хотел заполучить брошь. Я намеревался оставить ее у себя, а потом встретиться с вами, чтобы договориться о продаже. Норман несколько раз говорил со мной о броши и хотел получить ее по причинам, о которых вы, возможно, не знаете.

– О нет, мы знаем! – сардонически усмехнулся Херд. – Мы знаем гораздо больше, чем вы думаете, мистер Пэш. Так вот, в тот же вечер вы увиделись с Норманом по поводу драгоценности. Полагаю, вы хотите сказать, что отдали ему брошь?

– Я не собираюсь говорить ничего подобного, – ответил Пэш после недолгого раздумья. – Я видел, что дело близится к кризису, и хотел, чтобы мисс Норман была восстановлена в правах.

– О! – воскликнул Бикот с негодованием. – И вы сделали все возможное, чтобы отдать деньги Мод Крил!

– Потому что я считал, что она имеет на это законное право, – запинаясь, объяснил юрист. – Но поскольку… Нет, – он вдруг замолчал, – сейчас я ничего не скажу. Только я один могу все уладить, и я отказываюсь это делать, пока мисс Норман не пообещает мне, что я продолжу ее дело.

Пол начал было спорить, но Херд, более проницательный, прервал его гневную речь.

– Это мы еще посмотрим, мистер Пэш, – сказал он успокаивающе. – А пока скажите, что вы сделали с брошью?

– Я положил футляр на стол, он был открыт, насколько помню. Я отослал Трея из комнаты и занялся своими обычными делами. Несколько клиентов приходили и уходили, и я забыл об опаловой змее. Потом я вышел к своему клерку в приемную по поводу одного дела. Я пробыл с ним несколько минут. Когда я вспомнил о броши перед отъездом домой – а я собирался взять ее с собой…

– Перестаньте, – перебил его Хард. – Вы были здесь, пока не появился Аарон Норман с драгоценностями, так что вы, должно быть, упустили брошь до его прихода, иначе он взял бы ее, увидев футляр на столе.

– Мой уважаемый клиент пришел только в семь, – возразил Пэш, раздраженный тем, что его уличили в обмане. – Он некоторое время ходил по городу с мешками, полными драгоценностей, не решаясь отдать их мне на хранение, хотя потом все‐таки отдал.

– Значит, он ожидал визита жены?

– Не могу сказать, – ответил поверенный с усталым видом. – Но он намекнул, что хочет, чтобы драгоценности были надежно спрятаны на случай, если появится кто‐то, связанный с опаловой брошью.

– Может быть, он имел в виду капитана Джессопа, который действительно приходил за драгоценностями, – подал вдруг голос Пол.

– Он не упоминал имени Джессопа, – огрызнулся Пэш. – Если бы он намекнул на моряка, я бы понял, кто мой морской гость.

– Мы все об этом знаем, – сказал Херд, махнув рукой. – Но если Норман пришел к вам в семь, как вам удалось помешать ему встретиться с женой у вас в конторе?

– Она была… Что вы имеете в виду? – спросил стряпчий, оборвав себя и сообразив, что проговорился о том, о чем предпочел бы промолчать.

Херд заметил его промах и замешательство и сразу же воспользовался случаем. На самом деле сыщик блефовал. Погрозив пальцем, он подошел к маленькому адвокату.

– Думаете, я пришел сюда неподготовленным? – усмехнулся он. – Неужели вы думаете, что я не был в «Красной свинье» в Крайстчерче и не узнал от Хэя, что миссис Крил знала о местонахождении своего мужа задолго до того дня, когда пришла к вам с лживой историей об объявлениях? Хэй признался в своем участии в этом обмане, чтобы сбить мистера Бикота со следа, так как он видел, что тот защищает интересы мисс Норман. Неужели вы думаете, что я не знаю, что эта женщина, Крил, познакомилась с вами через Хэя, чьим поверенным вы являетесь? Она была здесь в тот роковой вечер, – сказал Херд, делая смелый выпад. – Так как вы помешали ей встретиться с Норманом?

Пэш был совершенно сбит с толку этим залпом слов и пониманием, что детективу все известно.

– Миссис Крил ушла в шесть, – выдохнул он, пятясь к стене.

– И унесла брошь?

– Я не уверен… Не могу сказать… У меня действительно пропала брошь…

– После ухода миссис Крил?

– Нет, я заметил пропажу, когда пришел Норман. Я хотел показать ему брошь, но обнаружил, что она исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже