Потому скучающий караульный у главных городских ворот приветливо улыбнулся и заговорил:

— Вовремя ты добрался. Вон какая туча движется…

Габриэль кивнул в ответ. Общаться не хотелось, но из вежливости он всё-таки выжал пару слов:

— Да. Повезло.

— Знаешь, где остановиться? — Стражник всё никак не унимался и из самых добрых побуждений очень хотел помочь, чем мог. Габриэля начинало это раздражать.

— Знаю. — Он ответил резче, чем следовало, но вовремя это осознал и добавил: — Спасибо.

Смягчить разговор формальной благодарностью не удалось. Габриэль прекрасно это понимал, а потому решил как можно скорее уйти. Туча приближалась к столице с пугающей скоростью.

Улицы стремительно пустели, и только Рэл, казалось, не придавал значения надвигающейся непогоде. Он уверенно шёл знакомой дорогой в Портовый район, равнодушно наблюдая, как суетятся горожане и приезжие. В гавани жизнь будто и вовсе остановилась. Всегда бурный порт сделался тих и безлюден, одинокие корабли со спущенными парусами тянулись к небу осиротевшими мачтами, волны на озере только начинали набирать силу и пока что собирались мелкой рябью, стремящейся к берегам. Вода почти не шумела. Всё вокруг словно молча предупреждало: будет буря.

Габриэль свернул в ухоженный сад за зданием Имперской канцелярии и отыскал взглядом старика-нищего. Тот перетаскивал свои скромные пожитки под навес бедняцкой лачуги.

— Мне нужен пароль. — Рэл бросил несколько монет в прохудившуюся плетёную корзину и требовательно посмотрел на старика. Нищий придирчивым взглядом осмотрел каждую, однако спорить не стал: времени торговаться не было.

— Четыре коротких и два длинных, — безразлично прокряхтел дед и сразу же потерял к парню интерес, спрятав деньги и продолжив заниматься своими делами. Габриэлю от нищего тоже ничего больше не требовалось, и он направился к скрытой за пышными растениями двери. Ему открыли почти сразу, и, не дожидаясь вопроса, Габриэль пояснил:

— У меня дело к Джейру.

Дверь перед ним снова закрылась и отворилась лишь спустя несколько долгих минут. Ветер свирепел. На воде поднимались всё более высокие волны и рокотали, словно вторя грому. Габриэль по-прежнему не беспокоился.

— Рэл, даэдра бы тебя побрали!.. — Редгард сгрёб Габриэля в объятия и тяжело похлопал по спине. — Что с тобой произошло?

Габриэль уже начинал привыкать к подобным вопросам.

— Дорога выдалась непростая. Я по делу.

— Иначе и не бывает. Что у тебя?

Габриэль спохватился и достал из кармана свой чертёж. Джейр заинтересовался моментально.

— Что это? Такой необычный кинжал…

— Да, — подтвердил Габриэль. — Необычный. Я разыскиваю его, и мне нужен хороший вор.

— Подробности?

— Возможно, этот кинжал находится в подвале Анвильского маяка. Я не знаю, что там может ожидать твоего человека, но это опаснее, чем кажется на первый взгляд. Если я прав, то человек, обитающий в этом месте, щадить никого не станет. Нельзя допустить, чтобы он поймал вора.

Джейр всегда относился к таким предупреждениям очень серьёзно, поэтому Габриэлю и нравилось с ним работать. Редгард задумался, кивнул и уточнил:

— Но ты не уверен, что кинжал там?

— Не уверен. Более того, я надеюсь, что его там и не окажется. Но я должен знать наверняка.

— Суть в том, чтобы проверить наличие кинжала в этом месте? Если его там нет, то следует поскорее делать ноги, а если есть?..

— Изъять, — незамедлительно отозвался Рэл и передал Джейру заранее приготовленные золотые монеты. — Этого хватит?

Вор деловито кивнул:

— Вполне. Твоя девица с радостью возьмётся за этот заказ.

— Кто?..

Джейр улыбнулся, показывая выбитый в давней уличной потасовке зуб, и объяснил:

— Нериэль. У остроухой воровской талант.

— Не знаю, Джейр… Лучше поручить это кому-то более опытному.

Редгард стукнул Габриэля по плечу широкой ладонью.

— Поверь, она справится. А вот и она, кстати. Легка на помине.

Габриэль обернулся и увидел юную босмерку, бегущую к ним от пристани. За пару месяцев, проведённых в Гильдии Воров, Нериэль заметно похорошела. Она больше не походила на женоподобного юношу, теперь она была молодой успешной воровкой и, Габриэль не сомневался, могла обольстить многих богатых мужчин. Нериэль носила просторную лёгкую блузу, и шнуровка на небольшой девичьей груди нарочно была приспущена. В длинной мягкой юбке и кожаных сандалиях было удобно бегать. В целом, образ Нериэль не выдавал её ремесла, но Габриэль знал, что в поясных сумках она хранит необходимый набор инструментов, а в остроте устроившегося на бедре кинжала не приходилось сомневаться.

Нериэль подбежала к ним и сразу же набросилась на Габриэля. Её тёплые руки обвили его шею.

— Рэл! — радостно воскликнула она. — Надо же, ты ещё жив!

— Надо же, — проворчал он, — ты ещё не в тюрьме.

Джейр посмеялся: то ли над их диалогом, то ли над тем, как неуверенно Габриэль попытался отцепить от себя эльфийку, но в итоге сдался и смущённо обнял её, — а потом спросил свою подопечную:

— Ну как, достала?

— Да, достала. — Нериэль наконец-то отстранилась от Габриэля и, вытащив из сумки некий свёрток, передала его наставнику. — Это было несложно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги