Габриэль кивнул. Он в самом деле должен найти в себе храбрость во всём разобраться.
Он не стал долго сидеть у озера и вернулся в Убежище спустя полчаса после ухода Дафны. Как раз застал её за сбором вещей и успел попрощаться — она решила отправляться немедленно. Похоже, для неё это в самом деле было важно. Рэл же делал над собой большие усилия, чтобы оставаться к происходящему равнодушным. Хотя бы внешне.
Проводив чародейку, он задержался в библиотеке, чтобы найти для своей книги место на одной из полок — вдруг кому ещё пригодится — и почувствовал, как кто-то приближается к нему со спины. Он обернулся, ожидая увидеть Фалько или Скрибонию, но к нему уверенно шёл Агарн, и Рэлу отчего-то стало не по себе. Он старался лишний раз не пересекаться с немым редгардом: находиться рядом с ним было неприятно, — но сейчас избежать встречи явно не удалось бы.
Габриэль даже не успел придумать, стоит ли вообще как-то начинать разговор. Агарн, не сбавляя шагу, уверенно подошёл на расстояние вытянутой руки и прямым ударом врезал по челюсти так, что в глазах вмиг потемнело.
— Блядь!.. — только и смог выдавить из себя Габриэль и дотронулся до собственного лица, будто оценивая качество удара. Он очень сомневался, что редгард станет что-то объяснять, но на всякий случай, выпрямившись и посмотрев на него, спросил: — Ты сдурел?
Объяснять Агарн в самом деле не стал. Тут же нанёс левый апперкот в бок, заставляя Рэла согнуться, а потом добил ещё несколькими железными ударами и, схватив за рубаху, отшвырнул спиной в книжный шкаф. Грохот стоял такой, что эхо отозвалось даже в самых дальних коридорах Убежища. Подождав, когда Рэл справится с перебитым дыханием и начнёт хоть что-то соображать, Агарн отошёл на пару шагов, посмотрел на него тяжёлым каменным взглядом, словно предупреждая о чём-то, и ушёл.
Габриэль медленно выдохнул. Вот и пообщались.
Помятые рёбра болели, и лицо нещадно жгло от удара, но он понимал, что Агарн обошёлся с ним очень мягко. В следующий раз он щадить не станет. Разобраться бы только, где же Рэл успел перейти ему дорогу.
Он безразлично посмотрел на книги под ногами и перекосившуюся полку шкафа и усмехнулся: если всё это увидит Каста, то Габриэлю действительно придётся опасаться за свою жизнь. Писательница славилась своим умением маскировать убийства под несчастные случаи. Поэтому сейчас первым делом нужно было найти гвозди и молоток, чтобы вернуть на место несчастную полку.
Самостоятельные поиски инструментов результата не дали, спросить тоже оказалось не у кого, потому пришлось стучаться к Леонсии. Видят Боги, Габриэль пошёл бы к ней только в самую последнюю очередь! И, после её негромкого «заходи», он натянул на себя идиотскую улыбку и с порога выпалил:
— Есть чем полку прибить?
По взгляду эльфийки Габриэль понял, что его вопроса она даже не услышала. Леонсия медленно вытирала кисть от краски, даже не глядя на неё, и не произносила ни слова. За то время, что он гулял по Убежищу, по всей левой стороне лица успел расползтись тёмный синяк. Так что Леонсия имела право на удивление.
— Случайно упал на книжный шкаф в библиотеке, — пояснил он, понимая, что иначе ответа не дождётся.
— В комнате с инструментами налево от кухни, — медленно проговорила она. — В ящике рядом с метлой.
Габриэль снова натянуто улыбнулся:
— Спасибо, — и поспешил уйти, пока на него не посыпались вопросы.
Остаток вечера он провозился с библиотекой, чиня шкаф и расставляя книги, а ближе к полуночи отправился в таверну: сегодня не хотелось оставаться в Убежище. Хотелось выпить.
Утро он встречал в кузнице. Это начинало входить в привычку, и, дыша раскалённым горячим воздухом, Габриэль отлично себя чувствовал. Когда он заявился на порог, Рашеда недоверчиво посмотрела на него и решила, что лучше бы ему сегодня отдохнуть. После вчерашней встречи с Агарном и бессонной ночи с выпивкой Рэл и впрямь выглядел отвратительно. Однако это не должно было мешать ему работать.
Но Рашеду он понимал: на её месте он и сам не доверил бы себе важные заказы. Потому сегодня, достав из кармана помятый старый чертёж, он решил работать для себя. Кузнец не была против.
Рэл уже раздул горн до нужной температуры и взял несколько заранее заготовленных брусков железа и стали — чтобы клинок был прочнее. Он любил работать с металлами и знал, как это делать. Фьотрейд, который и научил его необходимым основам кузнечного дела, не раз говорил, что у парня талант. Габриэль не видел в этом никакого таланта — только работа, время и знания.