– Расскажи, – прошептала Шари, и я рассказал: о клетках из сетей, о страхе брата, о гарпунах, о том, как позвал миссис Леннокс на помощь, а она не ответила. Шари была глубоко потрясена. – Морские оборотни не должны бросать друг друга в беде, – сказала она, когда я закончил. – Тем более так. Никогда.

Она подплыла так близко ко мне, что я мог коснуться её гладкой дельфиньей кожи, и, протяжно свистнув, сунула голову мне под руку. Я понял, что на этот раз она меня простила.

<p>Шокирующее известие</p>

– Полиция нашла улики против организаторов акульих боёв? – взволнованно спросил я мистера Кристалла, когда он вернулся с другими учителями на быстроходном катере.

– Увы, нет – эти типы уже всё убрали, – ответил он. – Но двое рыбаков видели этот «Буревестник» у отеля и дали свидетельские показания, так что копы знают, что ты не выдумал.

– Доказательств недостаточно, а значит, мы не сможем выдвинуть обвинение, – мрачно сказала мисс Уайт. – Но полицейские обещали заняться этим делом, опросить подозреваемых – в том числе миссис Леннокс – и попытаться найти других свидетелей.

– Понятно. – Я расстроился: Леннокс наверняка проведёт копов – с холодной улыбкой заявит, что я её с кем-то перепутал… И попытается мне отомстить.

– Мы, учителя, тоже наведём справки, – пообещал Джек Кристалл. – Если повезёт, мы узнаем, планируются ли где-то снова акульи бои, и сможем их предотвратить.

– Спасибо, – кивнул я, немного успокоившись.

На следующее утро всё немного утряслось… По крайней мере, я так думал. Но потом из соседнего кабинета донёсся какой-то шум и в класс, клокоча от гнева, вплыла миссис Пелагиус. Мы удивлённо уставились на неё: у нас сейчас был английский – мистер Кристалл учил нас писать резюме.

– Это никуда не годится, вообще ни в какие ворота не лезет! – возмущалась миссис Пелагиус, высунув из воды ороговелую голову. – Я пригрозила этим рептилиям наказанием – а им хоть бы что: дерутся и играют в футбол глобусом! Вышвырни их, Джек, так больше продолжаться не может!

– Чёрт, – сказал Джек и позвал дальним зовом мисс Уайт, которая сейчас вела урок у старшеклассников.

Мы все знали, что она единственная, кто может усмирить новых учеников – аллигаторов и змей. Перед ней они пасовали, хотя мистер Гарсия тоже более или менее с ними справлялся, если проявлял строгость.

– Ха-ха, он не может просто так вышвырнуть наших друзей и родных, – злорадствовала Элла, дав Токо пять. – Ему нужны деньги, которые моя мама платит за их учёбу.

Мы закатили глаза. Неужели эта семейка считает, что деньги решают всё? Самое паршивое, что в основном так и бывает. А после урагана школа ещё отчаяннее нуждалась в деньгах, чем обычно.

– Похоже, на этот раз у директора лопнуло терпение, – заметила Шари.

Через стенку я услышал резкий голос мисс Уайт – казалось, она одним голосом порвёт хулиганов на мелкие клочки. Потом дверь в соседний кабинет распахнулась. Мы с Шари и ещё кое с кем из ребят с любопытством выглянули в коридор.

Огромный жирный аллигатор испуганно выполз за дверь, а обвившийся вокруг него питон пытался спрятать голову у него под мышкой. За ним, подняв руки и спотыкаясь, спиной вперёд вышел второй частично превратившийся аллигатор – получеловек-полурептилия. Оборотень-змея, что-то тихо бубня, заползла на стеклянный стенд в коридоре и свернулась клубком.

– Эта мисс Уайт меня обидела! – жаловалась она тем, кто готов был её выслушать, а заодно и всем остальным.

– Пока у нас есть мисс Уайт, учителя как-нибудь справятся, – заметил Линус, будто пытаясь успокоить сам себя.

Элла ничего не ответила, но её ухмылка мне очень не понравилась. Что здесь происходит?!

Я и не подозревал, что узнаю это совсем скоро.

В обеденный перерыв я увидел, как Джек Кристалл подошёл к мисс Уайт:

– Спасибо, что помогла нам сегодня утром, Алиша: они совсем от рук отбились, даже меня не слушали.

– Да ничего, – смущённо отмахнулась мисс Уайт.

– Наша договорённость сегодня вечером в силе? – будто мимоходом спросил Джек, неуклюже прислонившись к стене столовой. – Концерт начнётся в семь – перед этим можем там поужинать.

Мисс Уайт долго не соглашалась пойти с Джеком на свидание, но теперь, кажется, рада.

– Хорошая идея. – Она улыбнулась несколько натужной улыбкой.

– Отлично… Тогда до встречи, – сказал наш молодой светловолосый директор делано равнодушным тоном. Но сияющие глаза его выдавали.

Мы с Шари заговорщицки переглянулись.

– На этот раз должно получиться, – шепнула она мне на ухо. – Кажется, он в неё влюблён – как ты считаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги