— Держать равновесие, все назад, — скомандовал гвардеец и протянул мне руку, подводя к краю плота. — Ваша безмятежность, принимайте дар моря.

Цепкие твердые пальцы обхватили мое запястье и втащили на борт «Бучинторо». Каблучки атласных туфелек щелкнули о палубу.

— Гаденыш Мадичи постарался с подарком, — сообщил дож и снял с моей головы мокрый голубой бант. — Какая гадость.

Мне захотелось умереть. Еще и бант.

— Ты немая? Чудесно. То есть менее отвратительно, чем все остальное.

Бант шлепнулся в воду. Возникло желание умереть вдвоем с его серенити. Я его узнала, нашего тишайшего, нашего Муэрте. Правда, глаза его оказались вовсе не серебряными, а цвета спокойного моря, невероятно светло-зелено-голубыми. А еще я знала, что под многослойными золотыми церемониальными камзолами скрывается мускулистая долговязость капитана Чезаре. Отчего я решила, что он тоже Маламоко? Среди кузенов не обязательны одинаковые фамилии. Прочее фамильное сходство налицо — смуглое, длинноносое лицо с острыми скулами и подбородком. И волосы похожи на шевелюру Карлы, такие же волнистые и черные.

Я опустила взгляд. Дож был обут в расшитые каменьями сапоги. Страшно представить, сколько драгоценностей на это пошло, с эдакими-то лапищами.

— Море послало нам супругу!

Он проорал это так неожиданно, что я вздрогнула.

— Да, мы немедленно обвенчаемся!

До меня стало доходить, что с тишайшим Чезаре мы вовсе не наедине, что вокруг «Бучинторо» целая флотилия гондол, лодок и галер, что музыка не утихает и что публика неистовствует.

— Море любит Аквадорату! — прокричали с алой гондолы. — Русалка прелестна!

— Какие ножки!

— Какие волосы!

Дож кивал и улыбался:

— Консумация будет сладкой!

Забавное слово. Что оно обозначает? Название десерта? А улыбается его серенити странно, просто растягивая пухлые губы, глаза при этом холодны или даже злобны.

— Русалка, взгляни на меня! Сто базантов за улыбку и тысячу за поцелуй!

— А на тебе можно неплохо заработать, — пробормотал дож, приобнимая меня за плечи. — А, рыжая?

Я наступила каблуком ему на ногу и отстранилась.

— Еще и скромница? Или пытаешься набить себе цену?

«Торгаш, ничтожество, стронцо! — думала я изо всех сил. — Чтоб ты облез, полысел и лишился всех зубов! Чтоб Паола Раффаэле затискала тебя до смерти!»

Чезаре не был головоногом, он меня не услышал. Обернулся в сторону, проорал приветливо:

— Ваше высокопреосвященство! Каково?

К нам приближался низенький старик в кардинальской мантии. Я сложилась в поклоне и, схватив монсеньора за руку, поцеловала рубиновый перстень.

— Малышка набожна, — проскрипел кардинал. — Как ее зовут?

Я подняла к небесам полные страдания глаза.

— Девица немая, — похвастался дож. — Каково?!

— Чезаре, сын мой, не зная имени девицы, я не смогу вас обвенчать.

— Так нареките ее сами, минутное дело.

— Если ее уже крестили…

— Где? Или вы втихую организовали подводную епархию?

Клоунада пред ликом его высокопреосвященства! Непотребство какое.

— Синьорина, — прошелестело у плеча, и я посмотрела на Артуро. — Вы можете писать?

Кардинал тоже услышал вопрос. Он выхватил у гвардейца записную книжку с прикрепленным карандашиком и протянул мне:

— Напиши имя, данное тебе при крещении, дочь моя, и фамилию, которой наградили тебя предки, если она есть.

Мне подумалось, что писать как раз не стоит, потому что дело принимает вовсе ужасный оборот, но врать священнику я не могла и не исполнить приказа — тоже.

Я вывела на белом листе:

«Филомена Саламандер-Арденте».

Кардинал вчитался:

— Я знаком с твоим батюшкой, Филомена. Чезаре, венчание откладывается. Сначала тебе придется испросить благословения синьора Саламандер-Арденте.

— Значит, так. — Дож взял священнослужителя под руку, их рукава — золотой и алый — сплелись. — Синьор Мазератти, я прекрасно понимаю, сколь неприятен вам сей благословенный знак, поданный морем непосредственно мне.

— Синьор Муэрто! — Кардинал попытался выдернуть руку, но после пары трепыханий обмяк.

— И прошу вас, ради бога, презреть наши личные обиды, а задуматься о процветании Аквадораты. Море послало эту деву, чтоб отогнать от города чудовищного кракена, кто эта дева и как именно море это провернуло, сейчас не важно. Как говорят в народе про грешные связи, мальчик, девочка… какая разница…

Две пары глаза встретились в безмолвном поединке, карие против цвета спокойного моря, и последние победили.

— Обвенчайте нас!

— Может, лучше в соборе? — предложил напоследок кардинал. Он отчего-то выглядел смущенным.

— Здесь и сейчас, — ответил дож. — Артуро, кольца.

И нас обвенчали. Толпа гудела, била в барабаны, дула в свирели, терзала струны виол, я стояла на коленях рядом с гарпунной пушкой, у правого моего плеча в той же позе стоял Чезаре. Обращенных к нам слов я не понимала, но, замычав, когда меня больно дернули за волосы, поняла, что только что сказала «Да».

Потом кто-то заорал:

— Поцелуй!

Мы уже опять были на ногах. Его серенити притянул меня к себе и прижался губами к фарфоровой нашлепке.

«Так тебе и надо, стронцо», — подумала я.

Но дож фарфором полностью удовлетворился.

Перейти на страницу:

Похожие книги