— «Детектив Спешиал», — пояснил Бруно. — Пять пуль, легко прячется в кармане или под пиджаком, достаточно мощный на коротких дистанциях.

Я колебался, глядя на оружие. В своей прошлой жизни я никогда не носил пистолета, хотя временами мои финансовые махинации и вызывали гнев разоренных клиентов.

— Не настаиваю, — пожал плечами Бруно, заметив мое колебание. — Но мистер Мэдден считает, что человек, переносящий такие суммы, должен уметь защищаться.

Подумав еще мгновение, я отказался. Пригодится он или нет, покажет время, но согласие может быть воспринято как проявление слабости.

— Благодарю, — я положил оружие на стол. — Передайте мистеру Мэддену мою признательность за заботу. Но мой ум это главное оружие, гораздо более мощное, чем револьвер.

Мы обсудили еще несколько деталей операции с UGI, затем Кляйн передал мне чемоданчики.

— Операцию должны завершить к концу недели, — сказал я, поднимаясь. — Если все пойдет как планировалось, первые результаты будут видны уже к среде.

Покидая здание «Атлас Трейдинг», я осознавал всю тяжесть ответственности, лежавшую на мне. Три чемоданчика, которые я нес, содержали не просто деньги.

Это инструмент изменения будущего. Моего будущего, а может быть, и будущего многих людей.

Уже стемнело, и улицы Нижнего Манхэттена погрузились в таинственный полумрак. Я решил не рисковать и вызвал такси по телефону из ближайшей аптеки, назвав адрес за два квартала от моей квартиры.

Пока я ждал машину, мимо прошел полицейский, подозрительно оглядев меня с моими тремя чемоданчиками. Но униформа и значок не обязательно означали закон и порядок в эпоху Сухого закона.

Многие «представители власти» в этом квартале на содержании у гангстеров вроде Мэддена. Я сделал вид, что не заметил его интереса, углубившись в вечерний выпуск «Таймс».

Когда такси наконец прибыло, я назвал водителю адрес и устроился на заднем сиденье, положив чемоданчики рядом. Уже тронувшись с места, я заметил черный седан, медленно проезжавший мимо.

Машина слишком хорошо вымыта для обычного такси, а водитель слишком внимательно всматривался в прохожих.

— Скорее, — попросил я таксиста, добавив доллар к обещанной плате.

Машина рванула вперед. Черный седан пропал за поворотом.

— Еще доллар, если доберемся быстрее, — сказал я водителю.

Тот бросил взгляд в зеркало заднего вида и азартно улыбнулся.

— Держитесь крепче, мистер. Я водил такси в Чикаго во времена Большого Эла.

Он резко свернул на боковую улицу, затем еще раз повернул, петляя по Манхэттену как заяц.

— Знаю один трюк, — сказал водитель, сворачивая в невообразимо узкий переулок, где едва разъехались бы два автомобиля.

Мы неслись сквозь лабиринт переулков, пока впереди не показался грузовик, перегородивший дорогу. Водитель, вместо того чтобы остановиться, прибавил газу и в последний момент свернул в узкий проезд между двумя зданиями. Автомобиль с трудом протиснулся, чиркнув боками по кирпичным стенам.

Выехав с другой стороны, мы сразу свернули на оживленную улицу и затерялись в потоке машин.

— Вы заработали свои два доллара, — сказал я, когда мы наконец добрались до нужного адреса.

— Всегда пожалуйста, мистер. — Таксист подмигнул, пряча деньги. — Если что, спрашивайте Фрэнки-Лихача. Меня здесь все знают.

Я сделал мысленную пометку. С такими навыками вождения Фрэнки мог пригодиться в будущем.

Оглядевшись и не заметив ничего подозрительного, я решил пройти оставшееся расстояние пешком, чтобы оценить обстановку. Улица казалась пустынной. Лишь редкие фонари освещали тротуар, отбрасывая длинные тени зданий.

Я ускорил шаг, крепче сжимая ручки чемоданчиков.

До моей квартиры оставалось всего полквартала, когда я услышал шаги позади себя. Кто-то быстро приближался.

Я попытался идти быстрее, но шаги тоже ускорились. Тогда я резко свернул в переулок, надеясь оторваться от преследователя.

Это была ошибка. Переулок оказался тупиковым, заставленным мусорными баками и ящиками. И едва я осознал этот факт, как услышал еще одну пару шагов, теперь впереди.

Я был в ловушке.

Из тени у стены вышел крупный мужчина в темном пальто и шляпе, надвинутой на глаза. За спиной я слышал приближение второго.

— Добрый вечер, мистер Стерлинг, — произнес человек впереди с легким акцентом. — Кажется, у вас что-то, что нам очень нужно.

<p>Глава 20</p><p>Неприятная встреча</p>

Я крепче стиснул ручки чемоданчиков. В них слишком много денег, чтобы просто так их отдать.

Сейчас я проклинал себя за то, что отказался от револьвера Мэддена. Самоуверенность может дорого обойтись.

— Я не совсем понимаю, о чем вы, — ответил я, стараясь удержать голос ровным, одновременно оценивая ситуацию.

В тусклом свете далекого фонаря я мог различить лишь силуэты. Человек впереди крупного телосложения, широкоплечий, с массивной челюстью.

Из-под низко надвинутой шляпы выглядывали жесткие черты лица. В правой руке поблескивал пистолет.

За спиной я слышал дыхание еще одного человека. А слева, за мусорными баками, виднелась третья фигура.

— Не строй из себя дурачка, — сказал главарь, делая шаг вперед. — Я знаю, что в этих чемоданчиках. И знаю, что ты на побегушках у Мэддена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биржевик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже