— А что с тем азиатом, которого я видел в Бостоне?
Лицо О’Мэлли потемнело:
— Вот тут у нас полная неудача, босс. Этот Кю загадка даже для собственных коллег Моргана.
— В каком смысле?
— Никто не знает его настоящего имени, откуда он родом, как долго работает у Моргана. Он появляется и исчезает бесшумно, почти не говорит по-английски, живет в особняке, но у него отдельный вход и собственные комнаты.
— Попытки установить контакт?
— Я действовал через посредников, — О’Мэлли закрыл блокнот. — Связался с людьми из китайского квартала, они попробовали подойти к нему во время его редких выходов за покупками. Результат нулевой.
— Что именно произошло?
— Кю их просто игнорировал. Как будто не понимает ни английского, ни китайского, ни японского. Либо он действительно не говорит на этих языках, либо настолько хорошо подготовлен, что может изображать полное непонимание.
Интересно. Значит, Морган окружил себя людьми, неподкупными обычными методами. Это говорило либо о параноидальной осторожности, либо о том, что у него есть серьезные основания опасаться шпионажа.
— Но есть и хорошие новости, — добавил О’Мэлли. — Наши источники уже приносят первые плоды.
— Какие именно?
— Маргарет сообщила, что в понедельник у Моргана запланирована важная встреча с группой американских промышленников. Среди приглашенных представители сталелитейных компаний Питтсбурга и нефтяных корпораций Техаса.
— Интересная компания. А тема встречи?
— Официально обсуждение инвестиционных возможностей в условиях экономического кризиса. Неофициально — Маргарет слышала, как Морган упоминал «необходимость более тесной работы против дестабилизирующих элементов на рынке».
Я усмехнулся. Похоже, Морган собрал коалицию против меня среди американских промышленников.
— А что сообщает водитель?
— Донован заметил интересную закономерность. Каждую пятницу Морган ездит в доки, встречается с кем-то возле пароходов трансатлантических линий. Встречи короткие, минут на десять-пятнадцать, но регулярные.
— Получение инструкций из Европы?
— Или отправка отчетов. Во всяком случае, график слишком точный, чтобы быть случайностью.
Я обдумал полученную информацию. За три дня О’Мэлли создал базовую разведывательную сеть, которая уже давала полезные результаты. Но главное, что Морган пока не подозревал о наблюдении.
— Отличная работа, Патрик. Продолжай в том же духе. А теперь новое задание.
— Слушаю, босс.
— В понедельник на встрече у Моргана будут влиятельные промышленники. Мне нужно знать, что именно они обсуждают.
О’Мэлли задумался:
— Сложно, но выполнимо. Маргарет может участвовать в совещании, как стенографистка. Потом передаст копию.
— Пусть действует, но осторожно. Если Морган нас засечет, потеряем все источники сразу.
— Понял, босс. А что делать с информацией о пятничных встречах в доках?
— Проследить незаметно. Выяснить, с кем именно встречается Морган и что передает.
После ухода О’Мэлли я еще долго размышлял о полученной информации. Потом улыбнулся.
Как же мне это нравится. Началась безумно интересная игра. Надеюсь, первый раунд будет за мной.
Особняк губернатора Рузвельта встретил меня прохладой старых стен и запахом воска, которым натирали полы еще при его матери. Дворецкий, чопорный как английский лорд и молчаливый как могила, провел меня через анфиладу комнат к библиотеке. За высокими окнами расстилался Гудзон, а вечернее солнце рисовало длинные тени на персидских коврах.
— Билл! Наконец-то! — Франклин поднялся из кожаного кресла, опираясь на трость. Даже в домашнем кардигане он умудрялся выглядеть президентски. — Садитесь, выпьете чего-нибудь?
Луис Хоуи курил трубку в углу, окутанный дымом как древний оракул. Рядом с ним устроился Джеймс Фарли, тот самый политический стратег, который, как я помнил из прошлой жизни, через год будет руководить избирательной кампанией. А у камина расположился молодой экономист Рекс Тагуэлл, старательно делавший заметки в блокноте.
— Виски, если можно, — ответил я, усаживаясь напротив губернатора. — Думаю, мне понадобится.
Рузвельт налил щедрую порцию из хрустального графина. «Сухой закон» еще действовал, но в доме губернатора штата Нью-Йорк этот факт как-то не особенно беспокоил собравшихся.
— Итак, джентльмены, — начал Франклин, откидываясь в кресле, — Билл утверждает, что у нас есть серьезные основания для беспокойства относительно будущих выборов.
— Не просто основания, — перебил я, отхлебнув виски. — У вас уже есть противник. И он гораздо опаснее, чем может показаться.
Хоуи выпустил очередное облако дыма:
— Вы имеете в виду Альберта Ритчи?
— Именно его. — Я поставил стакан на столик. — Сенатор из Мериленда. На первый взгляд, типичный южный демократ, умеренный консерватор. На второй взгляд, марионетка финансовых кругов Уолл-стрит.
Тагуэлл поднял голову от блокнота:
— Откуда такая уверенность?
— От верблюда, — усмехнулся я. — Рекс, а вы знаете, кто финансирует политическую карьеру сенатора Ритчи?
Молодой экономист растерянно пожал плечами.