Он фыркнул и отвернулся. В иллюминаторе уже проявлялись знакомые детали ландшафта, указывавшие маршрут к выбранному ими месту высадки. На многослойное закаленное стекло была нанесена масштабная сетка, позволявшая сличить увиденное с показаниями компьютера. Он наклонил голову так, чтобы отследить контрольные локации, и пронаблюдал, как проносятся мимо кратеры на скорости в добрую милю за секунду.

– Хьюстон, это «Бульдог». Вижу на горизонте контрольные кратеры. Очень похоже на симуляцию.

– «Персьют» их тоже видит, Каз, – вставил Майкл. – Готовлюсь обновить компьютеры.

– Хьюстон, вас обоих слышим. – Каз поглядел на Дж. У.: – Док, что там у них с сердцебиением?

Дж. У. решил, что об этом полезно узнать всем в зале:

– Руководитель, это медик. Отличные показатели сердцебиения и дыхания у обоих членов экипажа «Бульдога».

– Если что-то непредвиденное заметите, сообщите мне, – ответил Джин.

Сегодня это может оказаться чрезвычайно важным, подумалось Казу.

* * *

Майкл подготовил телескоп системы ориентации и секстант к считыванию данных по четко различимым приметам кратера и борозды. Он надеялся на удачу, которая бы позволила заодно и советский Луноход углядеть. Чаду такая информация может оказаться критически важна при посадке вручную.

Когда «Персьют» подлетел ближе, Майкл не мигая уставился в окуляр и начал регистрировать отметки в компьютере. Проходя над запланированным местом высадки, он мельком увидел поблескивающие следы Лунохода, а прямо в центре целевой области – серебристый сполох. Отлично!

– Хьюстон, «Бульдог», говорит «Персьют». Отслеживание контрольных меток на местности завершено. Рад сообщить, что Луноход по-прежнему точно в центре.

– Поняли вас, Майкл, рады слышать. Надеемся, Чаду будет недалеко.

– «Бульдог» на связи. Я через свой иллюминатор ничего не заметил, но сяду как можно ближе к Луноходу, когда стану снижаться на следующем витке.

Светлана пытливо прислушивалась к переговорам. Она готова была поручиться, что в гуще английских слов дважды выделялось русское слово «Луноход», привычное ей. Действительно ли это так? Луноход – их цель? Что американцам понадобилось у советского аппарата?

Она покопалась в памяти, восстанавливая подробности о советской программе «Луна», но не слишком-то много припомнила. Сосредоточенная на своей миссии, она лишь в режиме досужего интереса следила время от времени за автоматизированным проектом изучения лунной геологии. Предыдущим вечером на совещании с участием официального переводчика никто про Луноход ничего не говорил. Может, ей послышалось?

И еще кое-что ее озадачивало. Астронавт, чей скафандр перешел теперь ей, тащил болторез с собой, когда собирался влезть на корпус «Алмаза». Это явное свидетельство враждебных намерений. Неужели то, чем они сейчас заняты, – вторая половина той же самой миссии? Возможно ли, чтобы американцы поставили себе целью не только испортить советскую орбитальную станцию, но и напакостить Луноходу? Она оглядела внутренность модуля. Хранятся ли здесь еще болторезы? Она их не заметила, но скафандр был жесткий и мешал нормально вертеть головой.

Она представила себе развитие событий после высадки. Американцы заявляли, что ей позволят спуститься по трапу и остановиться на поверхности Луны для разговора с кем-то в Москве. Но что делать, если поблизости окажется Луноход и астронавт направится к нему?

Чад покосился на нее и нахмурился. Чем это ты внезапно так заинтересовалась? Он увидел, что она, в свою очередь, отметила его интерес и немедленно придала лицу обычное бесстрастное выражение, словно у маски.

Он мысленно вернулся к разговору. Ты поняла, о чем мы только что говорили? Возможно, она все-таки владеет английским и просто притворяется. Он обдумал полученные насчет советского Лунохода инструкции, потом снова отвернулся посмотреть в иллюминатор на поверхность Луны внизу, представляя себе, как именно все пройдет.

Пока нормально, решил он, его намерений она знать не может. Даже если поняла, что происходит, она физически слабее и никак не сумеет его остановить.

Если на Луне случится бой, он победит.

* * *

Спуск начался в сумрачной тишине обратной стороны Луны, медленный, постепенный, и двигатель «Бульдога», плавно замедляя снижающийся аппарат, деликатно прижимал к полу ноги Чада и Светланы.

Люка рядом не было, чтобы помочь Чаду, и по совету из Хьюстона Чад постоянно рапортовал о своем продвижении Майклу на более высокой орбите, чтобы тот мог перепроверить действия командира или – в экстренном случае – как-то помочь.

Чад говорил отрывисто, тоном доктора, констатирующего симптомы:

– Темпы снижения высоковаты. У нас нехватка топлива два процента.

Майкл обдумал услышанное.

– Да, я отстыковал вас чуток выше нужного, поэтому скорость уместная и соответствует темпам расхода топлива.

– Понял.

– Как там навигация и управление?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Орбита смерти

Похожие книги