Двое продели Чаду под мышки ремни, затянули пояс и сунули в рот загубник редуктора. Чад не разжимал губ, и старший из двоих пожал плечами;
Голос Дж. У. задребезжал в гарнитуре Каза:
– Каз, ты это слышал?
В ходе долгой передачи от экипажа «Аполлона-18» голоса становились то громче, то тише.
– Мне показалось, док, что да, но я не понял, что именно.
– Думаю, Майкл сказал что-то про пушку!
Каз кивнул:
– Ну да, неудивительно, что у советских оружие. Мы тут тоже наготове.
– Понял. – Дж. У. помедлил. – Осторожнее.
– Буду.
Он глянул напоследок в передние иллюминаторы «Си Кинга». Пилот сбросил скорость, осторожно оценивая ситуацию. Каз позади услышал, как сдвигается большая дверь грузового отсека, и ощутил прерывистые дуновения воздуха от лопастей. Подался вперед, к пилоту:
– Все готово?
Пилот кивнул, сосредоточившись на позиционировании. Каз сместился назад и крикнул Коломбо:
– Весь экипаж на борту советского «Зодиака» и направляется к модулю. Ваши парни готовы?
Он посмотрел на фигуры в гидрокостюмах: все стояли, держась одной рукой за свисающие над головой темляки, а другой – за оружие.
– Да, все в порядке. – На полу у открытой двери стоял крупный ящик. Бортинженер подался в сторонку, говоря по гарнитуре с пилотом и ориентируя того по месту. Когда «Си Кинг» еще замедлился и коснулся брюхом воды, бортинженер выбросил ящик и дернул за фал. Из ящика выпростался большой плот и стал быстро надуваться.
Каз ощутил, как его постучали по плечу, обернулся и увидел рядом Степанова. Тот перекрикивал шум:
– Коммандер Земекис, мне нужно на тот плот. Я должен помочь своей соотечественнице.
Каз покачал головой:
– Нельзя.
Степанов настаивал:
– Подумайте. Вам понадобится переводчик.
Каз быстро представил себе вероятное развитие событий.
Коломбо выгружал своих людей и снаряжение в шестиместный плот, болтавшийся в бушующем море. Он повернулся к Казу, который показал на Степанова и прокричал: «Переводчик!», а потом жестом – за дверь. Коломбо пожал плечами и помог Степанову спуститься на плот.
– Вы следующий, сэр! – крикнул он. Каз подумал про кольт флотского образца в кармане, который получил от старшины, перешагнул на плот и упал на пол для вящей устойчивости. Коломбо тут же последовал за ним. Шум вертолета стал громче: лопасти зачерпывали воду и поднимались из нее, обтекая. Их окатило с головы до ног мелкими брызгами, пока пилот маневрировал.
Первый высадившийся на плот моряк зацепил «Персьют» тросами, так что теперь они подлетали и кренились на волнах рядом с модулем.
Он повернулся к Коломбо:
– Мне нужно внутрь модуля. Немедленно!
Без маски Чада сразу ослепила соленая вода. Легкие запылали, требуя воздуха, и он потянулся вниз и за спину, схватил шланг акваланга. Сунул в рот регулятор, резко выдохнул, вытесняя воду, и с облегчением сделал глубокий вдох, услышав знакомый переливчатый звук, с каким сжатый воздух вытесняется из баллона на спине.
Он позволял тянуть себя.
Резиновую изолирующую прокладку распороли, вода затекала в скафандр, пузыри поднимались мимо лица, и он почувствовал, что отяжелел.
Моряк перестал грести. Проморгавшись, Чад различил контуры «Персьюта», очерченные против проникающего сверху света. Он почувствовал, как его толкают сильные руки, голову внезапно просунули в шлюз и воздух, еще задержавшийся внутри модуля. Он выплюнул регулятор и потянулся в знакомой кабине.