Джин кивнул:

– Медик, а сколько сна нужно нашему красавцу?

Дж. У. откликнулся:

– По моим прикидкам, часа четыре, руководитель.

Эком немедленно отреагировал:

– Мы сможем подождать это время.

И Джин принял решение:

– Мне нравится. Капком, запланируйте разбудить лейтенанта Исдэйла в начале… – он покосился на цифровые часы впереди, – тридцать восьмого часа миссии.

* * *

– Хьюстон, это Восемнадцатый. У нас проблема.

Только этого мне и не хватало. Каз поставил кофе рядом с пепельницей на пульте. Он умышленно придал голосу спокойствие. Выполняя функции капкома, он обязан был считаться с тем, что его слова повлияют на психологию экипажа на орбите и команды ЦУПа; к тому же параллельно продолжалось расследование убийства, требовавшее особого внимания к собственным интонациям.

– Мы здесь затем, чтобы решать проблемы. Вперед, Майкл.

– Каз, привет. Мы с Чадом заметили, что скафандр Люка раздувается. Похоже, пошли процессы разложения, и давление газов растет. Мы не уверены, имеется ли в скафандре космонавтки клапан выпуска, но уж точно не хотели бы в «Бульдоге» навонять.

– Понял. Согласен. Проверьте это.

Чад перехватил взгляд Майкла:

– Как насчет спросить у нашей принцессы, где стравливается давление в ее скафандре?

Майкл кивнул:

– А теперь переведи это на язык жестов.

* * *

Светлана, дремавшая в правой половине кабины, почувствовала, как ее трясут. Открыв глаза, она увидела, что командир показывает на другого астронавта, исчезающего в переходном туннеле ЛМ. Ей жестом дали понять, что она должна последовать за ним.

Ну что вам? Она сунулась в туннель.

Майкл парил у потолка «Бульдога» рядом с телом Люка, а Чад переместился влево, туда, откуда будет управлять аппаратом. Светлана заняла оставшуюся свободной позицию справа и вопросительно поглядела на них.

Михаил что-то говорил, ощупывая руками ее «Ястреб». Светлана заметила, что скафандр увеличился в объеме. Астронавт внезапно развел пальцы, испустил резкий шипящий звук, после чего с вопросительным видом приподнял плечи. Он показывал на нагрудный блок управления скафандра. Английские слова Светлану скорей запутывали. Что все это означает?

Другой астронавт неодобрительно нахмурился. Нетерпеливо повторил резкий жест рукой и издал постепенно затихающее шипение:

– Пс-с-с-с-с…

Ага. Она сообразила. Подплыв к скафандру, показала на два выступающих из него круглых регулятора величиной с кулак на левой части груди и сделала пальцами крутящее движение. Потом потянулась к шлему и коснулась серого клапана под левым ухом. Показала пантомимой, как прижать и повернуть, и испустила аналогичное шипение.

Майкл внимательно присмотрелся к указанному Светланой месту.

– Думаю, эти два грудных регулятора управляют давлением. На них что-то написано по-русски, стрелки показывают направление поворота. – Он занялся обследованием шлема. – А это, похоже, простой продувочный вентиль.

Чад молча изучал кириллические надписи на двух регуляторах в грудной части скафандра. На одном значилось «Закрутить до упора при полете», на другом – «Полностью открутить». Он заговорил, притворяясь, что высказывает экспертную догадку:

– Готов побиться об заклад, этот увеличивает давление, а тот снижает. – Меток на вентиле шлема не было. Он показал на него: – А это простой ручной клапан, открываешь и закрываешь.

Майкл кивнул:

– Звучит разумно.

Двое размышляли.

– Но что нам делать, если внутри завоняет? – Майкл покачал головой: – Даже после смерти Люк продолжает портить нам воздух своим пердежем.

Чад проигнорировал потуги на пошлый юмор. У него появилась идея:

– У нас в «Бульдоге» есть небольшой отвод, который можно использовать, подключив к шлюзовому выпускному клапану. Примотаем его туго-туго скотчем к этому вентилю у шлема, а потом оба очень аккуратно приоткроем, чтобы стравить избыточное давление в вакуум.

Майкл прикинул что-то.

– Да, может сработать. – Он усмехнулся: – Если получится, нам самое место в зале мировой славы сантехников.

Чад нацепил на голову имевшуюся в ЛМ гарнитуру и передал:

– Хьюстон, думаю, мы нашли решение.

Он описал результаты проведенного с помощью космонавтки обследования и свой план. Каз ответил:

– Принято, «Бульдог», похоже, вполне может сработать, но мы должны подумать.

Заговорил Джин Кранц:

– Эком, я хочу, чтобы вы через переводчика как можно скорее пообщались с теми людьми в Москве, кто разрабатывал этот скафандр. Убедитесь, что мы правильно понимаем функции клапанов, и ознакомьте их с идеей ручного сброса давления, которая возникла у команды.

Каз махнул переводчику, чтобы подошел к пульту экома. Джин заговорил снова:

– А тем временем, капком, пускай начинают готовиться. Нельзя время терять.

* * *

Они перемещали скафандр так осторожно, словно тот был уязвимым воздушным шариком: вниз, к полу ЛМ, чтобы закрепить в неподвижности. Чад зафиксировал клапан сброса давления шлюза при помощи металлической трубки, а Майкл отмотал скотч от большого рулона и осторожно примотал трубку к клапану.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Орбита смерти

Похожие книги