– К сожалению, эта девушка сейчас занята с другим абонентом. Помните, что вы можете нажать решетку, чтобы вернуться в главное меню, или нажать звездочку, чтобы переключиться на другую девушку.

Я смотрю на экран своего телефона. Я уже больше девяноста секунд на связи. Внезапно слышу мужской голос:

– О да, детка, я бы так сильно оттрахал тебя, я бы тебя просто уничтожил.

Это то, чего хотят женщины?

– Да, я люблю грубость, малыш.

По-видимому, так.

– Я бы схватил тебя за горло и придушил, пока буду трахать.

Это то, что Джордж делает с Джейд?

– Да-а, а я бы хотела, чтобы ты плюнул мне в лицо, – наставляет его женщина.

Я должен был на нее плюнуть? Вот где я просчитался?

– Ага. Я хочу перевернуть тебя и трахнуть, – ворчит он так, словно у него сейчас случится сердечный приступ. Он так сильно кашляет в трубку, что я почти чувствую, как его мокрота попадает мне на лицо.

Джереми неодобрительно смотрит на меня. Я думаю, он предпочитал Хью Гранта.

Между звуком и действиями на экране большая задержка, поэтому движения девушки не совпадают с ее словами. Это все равно что смотреть фильм с субтитрами, где ты знаешь все, что должно произойти. Через пятнадцать секунд после декларации о намерениях она снимает лифчик, забирается на офисный стол, опускается на четвереньки и шлепает себя по заднице.

Телефонная линия замолкает.

– Сегодня твой счастливый день. Через мгновение ты будешь говорить в прямом эфире с одной из наших сексуальных красоток…

Дерьмо. Что мне сказать? Как мне себя вести?

– Привет, малыш, как тебя зовут?

– Джон, – я называю вымышленное имя на случай, если кто-то еще, кого я знаю, слушает этот эфир.

– Что ты сказал, малыш?

– Джон, – нерешительно повторяю я.

Она снова садится на стол и делает раздраженное лицо, вскидывая руки в воздух. Я думаю, что она сразу же невзлюбила меня, но потом понимаю, что дело в задержке – она просто недовольна тем, что последний звонивший так резко бросил трубку.

– Привет, Джон, мы уже общались раньше? – она говорит с сильным эссекским акцентом, поэтому слова трудно разобрать. Для премиальной телефонной линии связь очень плохая.

– Нет, – мой голос срывается. Это все неправильно.

– Тогда что же я могу сделать для тебя сегодня вечером?

– М-м-м, мне просто захотелось поболтать, – говорю я тихо, чтобы не услышали родители.

– О да, ты хочешь грязно со мной поболтать. Твой малыш уже встал на меня?

– М-м-м…

– Я тебя возбуждаю?

– М-м-м…

Она начинает изображать что-то руками, рассказывая мне, что бы она сделала. Я закрываю уши Джереми.

– О, Джон, трахни меня, Джон. Да, именно так, – она стонет, так сильно переигрывая, будто озвучивает ампутацию без наркоза, а не оргазм.

Телефонная связь прерывается, и вызов отключается. Я успеваю увидеть, как она раздражается из-за того, что ее прервали на полуслове… Боюсь даже думать, какой счет выставит мне телефонный оператор.

Лучше я поговорю с Джереми.

Достаю салфетку из пачки в ящике стола и вытираю ею слезы.

<p>Весна</p><p>Глава 7</p>

Таксист Uber явно не знает, что и думать, когда забирает нас из дома Джейка. Он, должно быть, привык видеть много странного, проезжая по Бристолю субботним вечером, но мы двое его точно удивили.

Я одет как Джеймс Бонд, в смокинге и с игрушечным пистолетом, а Джейк в собачьем комбинезоне с висячими ушами.

– Вам на Вудфилд-роуд? – спрашивает водитель очень нерешительно, когда мы забираемся на заднее сиденье.

– Да, верно, спасибо, – отвечаю я, избегая искушения выдать себя за Роджера Мура.

Явно не похоже, что мы идем на одно и то же мероприятие.

– Почему в этом году они проводят его у Дэна? – спрашивает Джейк, когда мы едем по городу.

– Очевидно, его дом немного больше, и, по-видимому, сейчас его очередь принимать гостей. Последние два раза мы собирались у Джесси, не так ли?

Уже третий год подряд Джесси устраивает костюмированную вечеринку по случаю дня рождения – своего и Дэна, он у них в один день. Дэн – ее университетский друг. Эти сборища стали чем-то вроде традиции. Первые две вечеринки посвящались Диснею и Гарри Поттеру, а в этом году тема вечера – лондонское метро. Монета выбрала для меня станции «Бонд-стрит» и «Оксфорд-Сёркус», и в итоге мне пришлось разодеться, как клоуну.

«Джош, вы приехали», – произносит автоматический голос навигатора, когда мы подъезжаем к обочине. Водитель на протяжении поездки с нами не разговаривал – возможно, думал, что мы законченные психи.

– Держу пари, он поставит тебе плохую оценку, – говорит Джейк, когда мы идем по тротуару, озираясь в поисках нужного дома. Мы где-то в Редленде, но я не знаком с этим районом.

– Мой рейтинг и так плохой с тех пор, как я на такси возил Джейд в Лонглит Сафари-парк. Пришлось вызвать Uber, так как никто из нас не умел водить машину.

– О да, я это помню. Тогда пострадала машина или что-то в этом роде?

– Ага. Одна из обезьян сорвала с дверцы зеркало. Водитель словно сошел с ума. Я думал, он собирается выкинуть нас…

Перейти на страницу:

Похожие книги